Etiqueta: Edición visual
(Añadiendo categorías)
Línea 363: Línea 363:
 
[[Categoría:Doblaje chileno]]
 
[[Categoría:Doblaje chileno]]
 
[[Categoría:Producciones con doblaje acreditado]]
 
[[Categoría:Producciones con doblaje acreditado]]
  +
[[Categoría:Doblaje argentino]]

Revisión del 16:55 29 ago 2018


La quinta temporada de Steven Universe se estrenó el 27 de mayo de 2017 en Estados Unidos y en Latinoamérica se estrenó el 19 de enero de 2018. Esta temporada consta de 26 episodios totales.

Leisha Medina en Twitter confirmo que ya habían doblado la mayoría de los capítulos de la temporada 5 y Latinoamérica esta mas adelantada con los capítulos que Estados Unidos

Producción

El doblaje de esta temporada continuó en el estudio Etcétera Group, bajo la dirección de Ángel Lugo hasta Ahora Nos Estamos Separando, donde a partir de ahí pasa a manos de Gabriela Belén. María José Estévez sigue auto-dirigiéndose desde la sede del estudio en Miami mientras que Judith Noguera lo hace desde Chile.

Pueden destacarse los siguientes cambios en el reparto:

  • Debido a que, actualmente, Georges Zalem reside en Santiago de Chile y está temporalmente retirado del doblaje, a partir del episodio Sadie Asesina, Buck Dewey pasa a ser doblado por Sergio Pinto.
  • Algunos personajes secundarios no conservan a sus respectivos actores de doblaje de sus anteriores apariciones, siendo estos los casos de Vidalia, quién reaparece en el episodio De laguna en laguna y Peedee, en el episodio Cartas para Lars. Dichos personajes, en lugar de ser doblados por Mayela Pérez Ferrer y Josnel Rios fueron doblados por Abigaly y Walter Claro.
  • Arelys González no pudo asistir a la grabación, por problemas personales, por lo que Karina Parra, la sustituyo en Tu Mamá y la Mía.
  • Dado a que Ivette García renunció a Etcétera en 2016, a partir del episodio Dama de Honor, Bismuto pasa a ser doblada por Alix Ramírez.
  • Yasmil López dobló a Connie en casi toda la temporada, pero a partir de Reunificados, Navid Cabrera se encarga de darle voz, posiblemente porque Yasmil actualmente se encuentra viviendo en España.

Reparto

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Principales
Steven Universe3.png Steven Cuarzo Universe Zach Callison Leisha Medina
Perla3.png Perla Deedee Magno María José Estévez
Garnet2.png Garnet Estelle Rocío Mallo
Garnet3.png
Amatista3.png Amatista Michaela Dietz Stefani Villarroel
Secundarios
Connie Maheswaran2.png Connie Maheswaran Grace Rolek Yasmil López
(ep. 5 a 11)
Navid Cabrera
Greg Universe2.png Greg Universe /
Greg DeMayo
Tom Scharpling Henrique Palacios
Lars Barriga1.png Laramie "Lars" Barriga Matthew Moy Ángel Lugo
Lars Barriga2.png
Sadie Miller.png Sadie Miller Kate Micucci Mariangny Álvarez
Gemas de Cristal / Crystal Gems / Aliadas
Peridot.png Peridot Shelby Rabara Sofía Narváez
Lapislázuli2.png Lapislázuli Jennifer Paz Andrea Navas
Gabriela Belén
(un loop, ep. 7)
Rubí Steven Universe.png Rubí Charlyne Yi Judith Noguera
Zafiro1.png Zafiro Erica Luttrell Arelys González
Zafiro2.png
Bismuto5.png Bismuto Uzo Aduba Alix Ramírez
Rose Cuarzo.png Rose Cuarzo / Diamante Rosa Susan Egan Maythe Guedes
RoseDiamond.png
Recurrentes
Bill Dewey.png Bill Dewey Joel Hodgson Gherald De Fonseca
Nanefua Pizza.png Nanefua Pizza Toks Olagundoye Lileana Chacón
Buck Dewey2.png Buck Dewey Lamar Abrams Sergio Pinto
Kiki Pizza.png Kiki Pizza Reagan Gómez-Preston Gabriela Belén
Jenny Pizza.png Jenny Pizza
Crema Agria2.png Crema Agria Brian Posehn Ángel Mujica
Kevin Steven Universe.png Kevin Andrew Kishino Jesús Hernández
Vidalia.png Vidalia Jackie Buscarino Abigaly Claro
Peedee Fryman.png Peedee Fryman Atticus Shaffer Walter Claro
Planeta Madre
Diamante Amarillo.png Diamante Amarillo Patti LuPone Elena Díaz Toledo
Diamante Azul2.png Diamante Azul Lisa Hannigan Leisha Medina
WhiteDiamond.png Diamante Blanco Christine Ebersole TBA
WhiteP.png Perla Blanca TBA
Perla Amarilla2.png Perla Amarilla Deedee Magno María José Estévez
Perla Azul2.png Perla Azul
Aquamarine.png Aguamarina Della Saba Angie Mallo
Ojito.png Rubí (Ojito) Charlyne Yi Judith Noguera
EmeraldF.png Esmeralda Jinkx Monsoon Maite Bolívar
PaddDay.png Zafiro
Padparadscha
Erica Lutrell Arelys González
Karina Parra
(ep. 13)
RutileTwins.png Gemelas Rutilo Ashly Burch Sixnalie Villalba
Nephrite.png Nephrite Aparna Nancherla TBA
Fusiones
Stevonnie.png Stevonnie Amanda Michalka Yojeved Meyer
RodoniteDay.png Rodonita Enuka Okuma María Salas
FluoriteDay.png Fluorita Kathleen Fisher Catalina González
Otros
Steven Universe.png Insertos No aplica Ángel Mujica

Personajes episódicos

Episodio #1: Atrapados Juntos (Stuck Together)

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje Muestra
de audio
Topaz2.png Fusión Topacio Martha Higareda Kelly Viloria

Episodio #2: La Prueba (The Trial)

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje Muestra
de audio
Blue Zircon.png Circón Azul Amy Sedaris Yulika Krausz
Yellow Zircon.png Circón Amarillo

Curiosidades

  • El titulo del episodio "The Trial" fue traducido como La Prueba, curiosamente, La Prueba también es el titulo en español del episodio "The Test" de la 1° temporada
  • En el mismo episodio se pueden escuchar en algunas partes las voces en inglés.
  • Hay varios errores en los diálogos de Circon Azul.
    • En una parte del diálogo dice "Rose Cuarzo esta confundida, lo guarantizo" en lugar de "garantizo".
    • En otra parte del diálogo dice "Los protectoras de Diamante Rosa".

Episodio #9: Sadie Asesina (Sadie Killer)

Curiosidades

  • El título del episodio en inglés hace referencia al apodo que Buck le dio a Sadie. Sin embargo, el apodo fue dejado en inglés mientras que el título del episodio fue traducido.

Episodio #11: Lars de las Estrellas (Lars of the Stars)

Curiosidades

  • En este episodio Catalina González le da a Fluorita un tono de voz mas agudo.
  • Cuando Steven y Connie llegan a la nave espacial de Lars, Connie menciona que está feliz de estar en la tripulación de Lars, pero por error dice "tribulación".
  • Steven le dice a Lars que Sadie comenzó a pasar tiempo con los "Chicos geniales" pero fue traducido como "Chicos populares".

Episodio #12: Selva Lunar (Jungle Moon)

Curiosidades

  • Desde este episodio, se muestran los créditos de doblaje al final.
    • Por motivos burocráticos, se acredita a Walter Véliz en la dirección de doblaje en lugar de Ángel Lugo y se acredita a Alejandra Bustos como la traductora en lugar de quien traduce la serie, por ahora desconocido.

Episodio #13: "Tu Mamá y la Mía" (Your Mother and the mine)

Curiosidades

  • Este episodio no contó con los créditos de doblaje al final.
  • Esta vez Catalina González le da a su personaje Fluorita un tono de voz más grave, apegándose más a la versión original.
  • Arelys González no pudo asistir a la grabación, por problemas personales, por lo que Karina Parra, la sustituyo en este episodio.
  • En el episodio, Garnet menciona a Rose como "Cuarzo" en lugar de su primer nombre.

Episodio #14: El Gran Espectáculo (The Big Show)

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Sunshine Justice.jpg Sunshine Justice Joan Jett TBA


Episodio #18: "Una Sola Rosa Pálida" (A Single Pale Rose)

Curiosidades

  • Los diálogos de Circón Azul y Ojito en el flashback fueron redoblados, cambiando además dichos diálogos.
  • En los créditos el nombre de Circón fue escrito erróneamente como "Zircen".

Créditos

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.