Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
La cuarta temporada de El increíble mundo de Gumball se estreno en Estados Unidos el 7 de julio de 2015. En Latinoamérica se estrenó el 4 de enero de 2016 y terminó el 7 de agosto de 2018.
El doblaje se mantiene en el estudio SDI Media de México. Sin embargo, la dirección cambia de Moisés Ivan Mora a Arturo Castañeda. A partir de esta temporada empiezan a ocurrir algunos cambios:
A partir del episodio La incomodidad, Isabel Martiñón vuelve a interpretar a Gumball en las canciones. Sin embargo, a partir de los episodios El Estacionamiento y El Origen, las voces cantadas de los demás personajes (Anaís, Darwin, Nicole y Richard) son interpretadas por otros actores desconocidos.
También a partir de esta temporada se le vuelve a referir al Señor Pequeño como así, luego de que en la temporada pasada se le dejara el nombre original.
Las voces de algunos personajes de fondo son cambiadas y pueden variar por episodio.
En algunos episodios (más notablemente El Origen) algunos gestos son dejados en inglés.
Este fue el último episodio donde Ángeles Bravo dobló a la Abuela Jojo, siendo también su última participación en el doblaje, debido a su retiro en 2017 y posterior fallecimiento el 18 de diciembre de 2018.
Episodio #123: La Peste (The Pest)[]
Episodio #124: La Venta (The Sale)[]
Trivia[]
Durante la canción "Jamás te dejaremos ir" Gumball es doblado por un actor con una voz muy parecida a la de Paolo Filio, el cual lo dobló en los primeros episodios de la primera temporada.
Episodio #125: El Obsequio (The Gift)[]
Personaje
Actor original
Actor de doblaje
Sr. Yoshida
Dan Russel
¿?
Episodio #126: El Estacionamiento (The Parking)[]
Canciones[]
"48 botellas de refresco apropiada para niños ahí"
Interpetes: ?? (voces cantadas de Gumball, Anaís y Darwin)
Desde este episodio, Isabel Martiñón vuelve a interpretar las canciones de Gumball luego de ser sustituida en la temporada pasada por una actriz desconocida.
Episodio #143: El Nido(The Nest)[]
Episodio #144: Los Puntos(The Points)[]
Episodio #145: El Autobús(The Bus)[]
Curiosidades[]
En la escena donde el Director Nigel Brown, Richard Watterson, Harold Wilson y Dexter Keane entran al autobús disfrazados de criminales en frente de los niños, se presentan como "Mr. Brown", "Mr. Pink", "Mr. Rainbow" y "Mr. White", siendo "Mr. Pink" y "Mr. White" una referencia a Jesse Pinkman y Walter White de Breaking Bad. Aunque la referencia se pierde en el doblaje, siendo "Sr. Brown" el único "apodo" sin traducirse y "Mr. Pink", "Mr. Rainbow" y "Mr. White" siendo traducidos como "Sr. Rosa", "Sr. Arco Iris" y "Sr. Blanco".
Aunque es probable que el apodo de "Sr. Blanco" sea una referencia a Metástasis, la versión colombiana de Breaking Bad.