Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Etiqueta: Edición visual
(Añadiendo categorías)
Línea 462: Línea 462:
 
[[Categoría:Doblajes en colaboración]]
 
[[Categoría:Doblajes en colaboración]]
 
[[Categoría:Páginas con muestra de audio]]
 
[[Categoría:Páginas con muestra de audio]]
  +
[[Categoría:Películas y series disponibles en Cartoon Network Go]]

Revisión del 00:21 8 sep 2018


La tercera temporada de Steven Universe, se estrenó en Estados Unidos el 12 de mayo de 2016 y finalizó el 10 de agosto de 2016 y cuenta 23 episodios de 11 minutos y un episodio especial de doble duración que forman en total 25 episodios. En Latinoamérica se estrenó el 3 de octubre del 2016 y finalizó el 30 de enero del 2017.

Producción

El doblaje de esta temporada continuó en el estudio Etcétera Group, bajo la dirección de Ángel Lugo. María José Estévez sigue auto-dirigiéndose desde la sede del estudio en Miami mientras que Judith Noguera lo hace desde Chile.

Hubo algunos cambios con respecto a las temporadas anteriores:

  • Alejandrita, que era doblada por Valentina Toro, pasa a ser doblada por Antonia Toro, debido a que Valentina dobla a Jaspe y a Malachite.
  • Andrea Navas no asistió al doblaje del capítulo "La Isla Sandía". Sin embargo, Valentina Toro hizo sola los diálogos de Malachite y se le aplicó un efecto para que la voz hiciera un eco, cosa que sucede en el doblaje de España.
  • Debido al retiro de Johnny Torres, Marty pasa a ser doblado por Jorge Bringas; quien se auto-dirigió, ya que graba mayormente a distancia para los estudios, y retradujo y adaptó por completo todos los diálogos del personaje. Su versión joven fue doblada por Ángel Balam en El Señor Greg.
  • Debido a que Rolman Bastidas se encuentra residiendo en República Dominicana, el Sr. Sonrisas vuelve a ser doblado por Ángel Balam quien ya lo habia interpretado en el episodio 21 de la primera temporada.
  • Karina Parra deja de doblar a Sadie por razones personales, siendo reemplazada por Mariangny Álvarez. Sin embargo, Karina si dobla a Sadie en el episodio "El nuevo Lars", siendo esta su última participación en la serie.
  • Kofi, que era doblado por Juan Guzmán, pasa a ser interpretado por José Durán debido al encuentro de escenas con Fryman, personaje que dobla Juan.

Reparto

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje
Principales
Steven Universe2 Steven Zach Callison Leisha Medina
Garnet Season15 Garnet Estelle Rocío Mallo
Amethyst Season15 Amatista Michaela Dietz Stefani Villarroel
Amatistat3a4
Current Pearl Request Perla Deedee Magno María José Estévez
Secundarios
Connie (16) Connie Maheswaran Grace Rolek Yasmil López
Greg PantsCut Greg Tom Scharpling Henrique Palacios
Lars Big Donut Lars Matthew Moy Angel Lugo
Sadie Sadie Kate Micucci Mariangny Álvarez
Karina Parra
(ep. 89)
Recurrentes
FrymanTransparent Fryman Billy Merritt Juan Guzmán
Rolando Ronaldo Zach Steel Fernando Márquez
PeedeeF Peedee Atticus Shaffer Josnel Rios
Sr. Smiley Sr. Sonrisas Colton Dunn Ángel Balam
Leonstevenuniverse Leon Dee Bradley Baker Henrique Palacios
(algunos gestos)
Buck Dewey act Buck Dewey Lamar Abrams Georges Zalem
Sour cream act Crema Agria Brian Posehn Ángel Mujica
Work Kiki Kiki Reagan Gómez-Preston Gabriela Belén
Su Jenny Jenny
2 Kofi Kofi Godfrey Danchimah Jose Durán
Papá de Cebolla-0 Yellowtail Tom Scharpling David Silva
KevinD Kevin Andrew Kishino Jesús Hernández
Marty-0 Marty (Joven) Jon Wurster Ángel Balam
MartySUviejo Marty Jorge Bringas
Archivo:Tyhrt.png Vidalia Jackie Buscarino Maiella Smith
Jane Jane Deedee Magno Judith Noguera
Gemas
Smol Peridot by Lenhi Peridot Shelby Rabara Sofía Narváez
Lapis Png Lapislázuli Jennifer Paz Andrea Navas
Ruby New Colors Rubí Charlyne Yi Judith Noguera
Sapphire PNG Zafiro Erica Luttrell Arelys González
HelmetJasperDP Jaspe Kimberly Brooks Valentina Toro
Jaspe (Corrompida)
Rose Cuarzo (Normal) Rose Cuarzo Susan Egan Maythe Guedes
Centipeetle Madre Cienpiés Dee Bradley Baker Carlos Pinto (gestos)
Hit the diamond home by rafafontains-da49f70 Rubíes del

Planeta Madre

Charlyne Yi Judith Noguera
Bismuth by Lenhi Bismuto Uzo Aduba Ivette García
Fusiones
Aljenadrita Nueva Regeneracion en en SWI Alejandrita Rita Rani Ahuja Antonia Toro
Stevonnie Renovado Stevonnie Amanda Michalka Yojeved Meyer
Malachite Here
Malachite Jennifer Paz
Kimberly Brooks
Valentina Toro
SmokyQuartz Smoky Cuarzo Natasha Lyonne Mariangny Álvarez
Otros
Steven Universe Insertos N/A Angel Mujica

Personajes episódicos

Episodio #2: Taladro Gema (Gem Drill)

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje Muestra
de audio
The Clustah El Clúster Zach Callison Sofía Narváez
Deedee Magno Sixnalie Villalba
Shelby Rabara Gabriela Belen

Episodio #3: El Viejo Mundo de Siempre (Same Old World)

Personaje Actor original Actor de doblaje Muestra
de audio
Hombre de Jersey Zach Callison Pedro Calviello

Episodio #5: Al Diamante (Hit the Diamond)

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje Muestra
de audio
FusionRubiesHTD Omega Rubí (Fusión de Rubíes) Charlyne Yi Judith Noguera

Episodio #6: Steven Flota (Steven Floats)

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje Muestra
de audio
Azafata vuelo Azafata de Dhawar Airlines Deedee Magno Aura Caamaño

Episodio #8: El Señor Greg (Mr. Greg)

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje Muestra
de audio
RickySU Ricky Eric Bauza Ángel Balam
Screenshot 2016-11-01-22-48-21 Empleados del hotel Reinaldo Rojas

Episodio #9: Muy Pequeña para Subir (Too Short to Ride)

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje Muestra
de audio
AvisoSU Voz del aviso Colton Dunn Angel Lugo

Episodio #10: El Nuevo Lars (The New Lars)

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje Muestra
de audio
DanteSU Dante Matthew Moy Sergio Pinto
MarthaSU
Martha Nancy Linari Ivette García
HombresLoboSU Hombre lobo 1 Reagan Gomez Mariangny Alvarez
Hombre lobo 2 Zach Callison Carlos Pinto

Trivia

  • Karina Parra retoma a Sadie en este episodio después de que en Steven Flota fuera reemplazada por Mariangny Álvarez dado a problemas de salud. Irónicamente, esta sería su última participación en la serie, como Sadie.

Episodio #16: El Niñero Greg (Greg the Babysitter)

Personaje Actor original Actor de doblaje Muestra
de audio
Voz en TV Brian Posehn Carlos Pinto

Episodio #19: Steven contra Amatista (Steven vs. Amethyst)

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje Muestra
de audio
VideojuegoSU Voz del videojuego ¿? Angel Lugo
EspadaSolitariaS3 Espada Solitaria Chris Jay Alex Reinaldo Rojas
OutgoingFist El puño rápido ¿? Walter Claro

Trivia

  • En la parte del entrenamiento de Perla, cuando Steven y Amatista corren al holograma, por un momento, se escuchan las risas de Steven hechas por Zach Callison, lo que da a entender que dichas risas no se doblaron.

Episodio #20-21: Bismuto (Bismuth)

Trivia

  • En la escena donde Steven y Bismuto se encuentran hablando en el templo, un diálogo pierde el sentido en el doblaje ya que en la versión original da a entender que Bismuto intenta recordar la relación de Steven con Rose.
Diálogo original Diálogo doblado
Bismuto: I can't believe this, that I'm the one giving the pep talk to Rose's… Rose's… Bismuto: No puedo creer esto, le estoy dando un discurso motivacional al hijo de… al hijo de…
Steven: …son. Steven: …Rose

Episodio #22: Beta

Trivia

  • Como una broma en el doblaje, Steven menciona que del hoyo gigante de la Guardería Beta, pudo salir un perrito, siendo que en el idioma original, Steven menciona que del hoyo pudo salir una Peridot. Sin embargo, si tomamos en cuenta la expresión de la misma Peridot cuando Steven lo dice, entonces el sentido del chiste en el doblaje latino, se pierde.

Episodio #24: De Regreso a la Luna

Trivia

  • En la escena final cuando Sardonyx aparece comienza a hacer gesticulaciones, lo cual en la versión original no habla. También al final del episodio, quien grita "¡Steven!" en la versión original es Amatista pero en el doblaje lo dice Sardonyx.