FANDOM



La tercera temporada de la serie animada Los padrinos mágicos se estrenó el 8 de noviembre de 2002 y termino el 21 de noviembre del mismo año.

En Latinoamérica se estrenó entre septiembre y diciembre de 2003 por el canal Fox Kids.

Reparto base

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Timmy Turner Timmy Turner Tara Strong Arianna López
Cosmo Cosmo Daran Norris Sergio Sáez
Wanda Wanda Susanne Blakeslee Anna Silvetti
Mama turner Sra. Turner Susanne Blakeslee Gladys Yáñez
Sr turner Sr. Turner Daran Norris John Acosta
Chester Chester Frankie Muniz
(hasta ep. 6)
Gladys Yáñez
Jason Marsden
(desde ep. 7)
AJ A.J. Ibrahim Haneef Muhammad
(hasta ep. 6)
Mónica Mejías
Gary Leroi Gray
(desde ep. 7)
Jorgen von strangulo lpm Jorgen Von Strángulo Daran Norris Manolo Coego
Eduardo Wasveiler
(ep. 18)
Denzel Crocker Denzel Crocker Carlos Alazraqui Xavier Coronel
Señora Crocker Dolores Díaz Crocker ¿?
Vicky LPM Vicky Grey DeLisle Patricia Azán
Veronica Veronica María Elena Heredia
Elmer Elmer Dee Bradley Baker Xavier Coronel
Francis padrinos Francis Faith Abrahams Diego Osorio
Pepe Veraz 1 Pepe Veraz Jim Ward Yamin Benarroch
DougDimmadomeFairyOddPArents01 Doug Dimmadome
Raúl Xiques (ep. 2)
Barbilla Roja Barbilla Roja Jay Leno Manolo Coego
Chip Skylark Chip Skylark Chris Kirkpatrick Diego Osorio
Stock Image of A.J.'s Dad Papá de AJ Kevin Michael Richardson ¿? (ep. 4)
Tomás Doval (ep. 10)
BuckyMcBadbatFairyOddPArents02 Bucky (papá de Chester) Rob Paulsen ¿? (ep. 4)
Xavier Coronel (ep. 10)
Introwithpoof Letreros N/A Jorge Luis García

Voces adicionales

Personajes episódicos

Episodio 1B: ¡Así es la vida! (That's Life!)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Juez del concurso Carlos Alazraqui Raúl Xiques

Episodio 2A: Dientes relucientes (Shiny Teeth)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Skip Pantalones Brillantes Chris Kirkpatrick Diego Osorio

Música

  • Mis dientes relucientes y yo (My Shiny Teeth and Me)

Intérpretado por: Diego Osorio (Chip Skylark)

Episodio 4A: El micrófono mágico (MicroPhony)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Bob Dee Bradley Baker ¿?
El otro Bob Rob Paulsen ¿?
Doble T Matutino Kevin Michael Richardson Manolo Coego
Agentes de División de Comunicaciones Dee Bradley Baker ¿?
Rob Paulsen ¿?

Música

  • Verano sin Vicky (Vicky Free Summer)

Intérpretado por: ¿? (voz principal), Mónica Mejías (coros)

Episodio 4B: Fuera del espacio (So Totally Spaced Out)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Mark Chang Rob Paulsen Yamin Benarroch
Rey Gripullon Tomás Doval
Reina Jipjorrulac Laraine Newman ¿?
Yugopotamiano gritando ¿? Tomás Doval
Trillie Grey DeLisle Laura Termini
Reilón Sargento Carlos Alazraqui ¿?
Amo Blee Tara Strong ¿?

Notas

  • El gentilicio yugopotamian se tradujo "yugopotamiano", a diferencia de otros episodios donde se usó "yugopotamio".
  • El nombre del ceral "Invader O's" se adaptó durante todo el capítulo como "Invasorones", excepto en un inserto donde se usa "Cereal Invasores".
  • Cuando Mark Chang le pide a Timmy que venza a los Reilones, en inglés dice "Yugopotamia's being, like, overrun by a special surprise inside...[muestra la caja de cereales] ...called the Gigglepies! We need your help, dude." Mark Chang hace una pausa en la oración previamente a mostrar la caja y nombrar a los Reilones (en inglés llamados Gigglepies). Esto quedó mal adaptado en el doblaje, porque Mark dice "Yugopotamia ha sido invadida por una sorpresa especial de un cereal...¡Los Reilones necesitamos tu ayuda, amigo!", juntando la última parte de la primera frase con la que le sigue, y dando a entender erróneamente que por "reilones" se refiere a los habitantes de Yugopotamia.
  • Los diálogos del Amo Blee que en la versión original riman no están adaptados en el doblaje, en la mayoría de los casos, de manera tal que suceda lo mismo en español.

Episodio 5B: ¡El día libre de Wanda! (Wanda's Day Off!)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Hada recepcionista Tara Strong Verónica Rivas
Hadas presumidas Mónica Mejías
Susanne Blakeslee Verónica Rivas
Cucaracha ¿? Frank Falcón

Episodio 7-9: ¡Abra-catástrofe! (Abra-Catastrophe!)

Episodio 10A: Dormir en dos lugares a la vez (Sleepover and Over)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Voz en la TV Daran Norris Eduardo Wasveiler

Episodio 10B: Madre naturaleza (Mother Nature)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Agua Cero Dee Bradley Baker Xavier Coronel
Juan Chubasco ¿?
Tipo enojado Jim Ward Tomás Doval
Gente en la turba furiosa ¿? Yamin Benarroch
Eduardo Wasveiler
Xavier Coronel
Mónica Mejías
Anunciador del noticiero Dee Bradley Baker Tomás Doval
Hombre gritando en Brightburg ¿? Eduardo Wasveiler

Episodio 11A: Súpermamá y Dinamopapá se encuentran con Barbilla Roja (The Crimson Chin Meets Mighty Mom and Dyno Dad!)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Nega Barbilla Jay Leno Eduardo Wasveiler
Nudillos de Latón Dee Bradley Baker Yamin Benarroch
Policía Xavier Coronel

Episodio 12A: El deseo de ser el más buscado (Most Wanted Wish)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Agente de la CIA Carlos Alazraqui Eduardo Wasveiler
Agente de la SWAT Butch Hartman
Hada #1 Xavier Coronel
Hada #2 Tara Strong Mónica Mejías
Hadas en pelea ¿? Tomás Doval
Verónica Rivas

Notas

  • Un loop de Jorgen quedó mudo.

Episodio 12B: Este es tu deseo (This is Your Wish)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Billy Bola de Cristal Carlos Alazraqui Yuri Rodriguez
Papá Cosmo Daran Norris Sergio Sáez
Mesero Jim Ward Eduardo Wasveiler
Personal del programa Yuri Rodriguez
Hada del público #1 Susanne Blakeslee Anna Silvetti
Mujer del público #3 Tara Strong
Gente en el público ¿? Xavier Coronel
John Acosta
Mónica Mejías

Episodio 13A: Adiós a la camita (Beddy Bye)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Morfeo Jackie Mason Eduardo Wasveiler
Patrulla del Rocío ¿? Xavier Coronel
Mónica Mejías

Episodio 13B: La hierba es más verde (The Grass is Greener)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Jefe de la feria Jim Ward Tomás Doval
Hombre alfiletero Dee Bradley Baker Sergio Sáez
Hombre Cocodrilo Yamin Benarroch
Mujer Barbuda Susanne Blakeslee Rossana Cicconi
Hombre forzudo Carlos Alazraqui Manolo Coego
Colon, el payaso Eduardo Wasveiler

Episodio 14: Los orígenes ocultos de Denzel Crocker (The Secret Origin of Denzel Crocker!)

Episodio 15B: ¿Cual Bruja Es La Bruja? (Which Witch is Which?)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Dale Dimm Jim Ward Tomás Doval
Alden Amargón Carlos Alazraqui Xavier Coronel

Notas

Episodio 17A: Ola de crímenes (Crime Wave)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Beverly Boulevard Grey DeLisle Rossana Cicconi
Bebé
H2Olga Susanne Blakeslee
Adolescentes en tienda
de tiras cómicas
¿? Frank Falcón
Diego Osorio
Mujer en el autobús ¿? Mónica Mejías
Niña ¿?
Niños en skate ¿? Rossana Cicconi
Mónica Mejías

Notas

Episodio 17B: Balón mágico (Odd Ball)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Lobo ¿? Diego Osorio
Larguiruchos Carlos Alazraqui
Daran Norris
Eduardo Wasveiler
¿?
Larguicerdos Rick Fox Diego Osorio
¿?
Jugador de amarillo Daran Norris Eduardo Wasveiler
Anunciador de "Croquetas Bomba"

Episodio 19A: De tal palo, tal astilla (Chip Off the Old Chip)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Anunciador en TV Jim Ward Yamin Benarroch
Cowboy Eduardo Wasveiler
Norris
Presentador del concurso Carlos Alazraqui Sergio Sáez
Técnicos de TV Dee Bradley Baker ¿?
Eduardo Wasveiler

Música

  • Halla tu voz (Find Your Voice)

Interpretado por: Diego Osorio (Chip Skylark)

Episodio 19B: Atrapado en la nieve (Snow Bound)

Personaje Actor original Actor de doblaje
"Abdominal" hombre de las nieves Dee Bradley Baker Eduardo Wasveiler

Notas

  • Éste es el último episodio en el John Acosta dobla al papá de Timmy. Gladys Yáñez también aparece por última vez como la mamá de Timmy pero temporalmente, ya que la retoma en el episodio 70.
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.