FANDOM



La vigesimonovena temporada de Los Simpson fue estrenada en Estados Unidos el 1 de octubre de 2017. En Latinoamérica, fue estrenada el 13 de mayo de 2018, una semana antes de que finalizara la temporada 29 en Estados Unidos. La temporada finalizó en Latinoamérica el 26 de agosto de 2018.

Al igual que en las 3 temporadas anteriores, fue estrenada en Latinoamérica con los primeros 4 episodios de la temporada. A diferencia de la temporada anterior, se estrenaban 2 episodios por semana, al igual que en los estrenos de las temporadas 26 (2015) y 27 (2016). Sin embargo, a partir del 17 de junio de 2018 por razones desconocidas, pasa a ser un solo episodio estreno por semana cada domingo.

Producción

Esta temporada es doblada en New Art Dub al igual que la temporada anterior. Con algunos datos a destacar:

  • Tras 14 años de ausencia, Herman López vuelve al doblaje de la serie, a partir del episodio "El rey del colchón".
  • Por primera vez en 20 años, se dejan de doblar algunas canciones dejándolas en inglés, pero se le añaden subtítulos en español.

Personajes principales

Foto Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Muestra de voz
Homero Simpson 2006 Homero Simpson Dan Castellaneta Víctor Manuel Espinoza
Mauricio Pérez
(imitando la voz del abuelo Abe Simpson)
Marge Marge Simpson Julie Kavner Marina Huerta
Bart Bart Simpson Nancy Cartwright
Lisa Lisa Simpson Yeardley Smith Nallely Solís
Maggie Simpson Maggie Simpson -
¿? Nallely Solís
(un cap.)

Personajes secundarios y/o recurrentes

Foto Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Huesos Ayudante de Santa
(Huesos)
Dan Castellaneta
Abbe Abuelo Abraham Abe Simpson Dan Castellaneta Mauricio Pérez
Flanders Ned Flanders Harry Shearer Óscar Gómez
Burns Charles Montgomery Burns Miguel Ángel Botello
Skinner Director Seymour Skinner Gerardo Vásquez
Milhouse Milhouse Van Houten Pamela Hayden Nallely Solís
Krusty Hershell Krustofsky
(Krusty el Payaso)
Dan Castellaneta Mauricio Pérez
Moe Szyslak Moe Szyslak Hank Azaria Jorge Ornelas
Barney Gomez Barney Gómez Dan Castellaneta Gerardo Vásquez
Smithers Waylon Smithers Harry Shearer Eduardo Fonseca
Otto Mann Otto Mann Gerardo García
Apu Nahasapeemapetilon Apu Nahasapeemapetilon Hank Azaria
Gorgory Jefe Gorgory Mauricio Pérez
Patty Bouvier Patty Bouvier Julie Kavner Ana Teresa Ávila
Selma Selma Bouvier
Lenny Lenny Leonard Harry Shearer Eduardo Ramírez
Carl Carlson Carl Carlson Hank Azaria Erick Salinas
Willie Jardinero Willie Dan Castellaneta Raymundo Armijo
Nelson Muntz Nelson Muntz Nancy Cartwright Edson Matus
Rafa Gorgory Rafa Gorgory Jocelyn Robles
Hibbert Doctor Hibbert Harry Shearer Gerardo Vásquez
Reverendo Alegria Reverendo Alegría Eduardo Fonseca
Alcalde Diamante Alcalde Joseph "Joe" Diamante Dan Castellaneta Juan Carlos Tinoco
Frink Profesor Frink Hank Azaria Nicolás Frías
Rod Rod Flanders Pamela Hayden Angélica Villa
Todd Flanders Todd Flanders Nancy Cartwright Sofía Huerta
Brockman Kent Brockman Harry Shearer Víctor Manuel Espinoza
MelPatiño Mel Patiño Dan Castellaneta Eduardo Fonseca
Comic Book Guy Jeff Albertson Hank Azaria Emmanuel Bernal
Agnes Agnes Skinner Tress MacNeille ¿?
Jimbo Jimbo Jones Pamela Hayden Gerardo Vásquez
Dolph Dolph Starbeam Tress MacNeille Ricardo Bautista
Kearney Kearney Zzyzwicz, Jr. Nancy Cartwright
Chalmers Superintendente Chalmers Hank Azaria Miguel Ángel Botello
McAllister Capitán McAllister
Kirk Kirk Van Houten César Garduza
Nick Riviera Dr. Nick Riviera Mauricio Pérez
Policia Lou Policía Lou Gerardo Vásquez
Jasper Jasper Beardly Harry Shearer
Martin Martin Prince, Hijo Russi Taylor Georgina Sánchez
Sherri y Terri Sherri y Terri
Gil Gil Gunderson Dan Castellaneta Roberto Mendiola
Cletus Cleto Spuckler Hank Azaria Jorge Ornelas
Dewey Largo Profesor Dewey Largo Harry Shearer Daniel Lacy
Texano Rico El Texano Rico
(Senador Shady Bird Johnson)
Dan Castellaneta Julián Lavat
Freedman Jeremy Freedman Ricardo Bautista
BobPatiño Bob Patiño Kelsey Grammer Roberto Mendiola
Luigi Risotto Luigi Risotto Hank Azaria Miguel Ángel Ruiz
Edna Profra. Edna Krabappel Marcia Wallace
(Archivo)
Gabriela Gómez
The Simpsons title screen HD Insertos N/A Manuel Campuzano

Personajes episódicos

Episodio 619: Los Sierfson (The Serfsons)

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Azzlan Azzlan Kevin Michael Richardson Salvador Reyes 1
Barry Wight Blas García

Episodio 620: Esplendor de Springfield (Springfield Splendor)

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Roz Chast Roz Chast Gabriela Guzmán 2
GuthrieFrenel Guthrie Frenel Martin Short José Antonio Macías

Episodio 621: El padre de la silbadora (Whistler's Father)

  • A partir de este episodio el D'oh! de Homero en la secuencia de apertura se empieza a doblar.
  • Los gestos de Rafa y el grito de Lenny quedaron mudos.

Episodio 622: Casita del Horror XXVIII (Treehouse of Horror XXVIII)

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
«La Exorcista» 1
Maggie Poseída Kevin Michael Richardson ¿?
Duende irlandés Harry Shearer ¿?
Sacerdote Ben Daniels ¿?
«Coralisa»
Bola de Nieve V Neil Gaiman ¿?
«Mmm... Homero»
The exor-sis Dr. Kenneth Humphries (18) Dr. Kenneth Humphries William Friedkin ¿?
Mario Batali ¿?

Trivia

  • El título Treehouse of Horror, la mayoría de veces ha sido traducido como La Casita del Horror, pero en este especial se le quita el artículo quedando como Casita del Horror.
  • Manuel Campuzano utiliza una voz grave y áspera para algunos insertos.
  • Al igual que el especial anterior, Víctor Manuel Espinoza no menciona el título del episodio como inserto.
  • Los gritos del Duende Irlandés son doblados a pesar de hablar solo en irlandés.
  • En el segmento Coralisa, el nombre del mismo no es mencionado en la presentación.

Música

  • Si a Pazuzu ves brillando
  • Coralisa
    • Interpretada por Actores Desconocidos
  • Solo aquí otra vez
  • Hey, te comiste
    • Interpretada por Actores Desconocidos

Episodio 623: Abuelo, ¿puedes oírme? (Grampy Can Ya Hear Me)

Episodio 624: La vieja alcaldesa azul ya no es lo que era antes (The Old Blue Mayor She Ain't What She Used to Be)

Episodio 625: Cantando en la Bolera (Singin' in the Lane)

Episodio 626: La historia de Lisa (Mr. Lisa's Opus)

Trivia

  • En este episodio Bart canta la canción Lisa es tu cumpleaños, la cual había sido cantada en el episodio de la tercera temporada Papá está Loco, sin embargo aunque en dicho episodio la canción no había sido doblada, en este episodio fue doblada por primera vez.
  • Los diálogos de Homero imitando al abuelo Abe fueron doblados por Mauricio Pérez, quien dobla a dicho personaje desde la 25ª temporada.

Episodio 627: El niño perdido (Gone Boy)

Personaje Actor original Actor de doblaje #
Terapeuta Harry Shearer Luis Alfonso Mendoza 9
Shaquille O'Neal Él mismo ¿?

Episodio 628: Haw-Haw Land

Personaje Actor original Actor de doblaje #
Brendan Ed Sheeran Fernando Calderón 10

Trivia

  • En este episodio Nallely Solís sí cantó con la voz de Lisa porque fue solo en acapela. Maggie Vera solo dobla las canciones de Lisa cuando tienen ritmo e instrumental de fondo.

Canciones

Episodio 629: La prueba de Frink (Frink Gets Testy)

Episodio 630: El hogar es donde no está el arte (Homer Is Where the Art Isn't)

Episodio 631: Sin título (3 Scenes Plus a Tag from a Marriage)

Personaje Actor original Actor de doblaje #
J.J. Gruff J.K. Simmons Alejandro Villeli 13

Episodio 632: Temores de un Payaso (Fears of a Clown)

Episodio 633: Ninguna buena lectura queda impune (No Good Read Goes Unpunished)

Episodio 634: El rey del colchon (King Leer)

Personaje Actor original Actor de doblaje #
Morty Szyslak Ray Liotta Herman López 16

Trivia

  • En este episodio aparece una versión joven de Moe, sin embargo no fue doblado por Jorge Ornelas, a diferencia de otros episodios.
  • En este episodio, Herman López vuelve al doblaje de la serie de Los Simpson después de 14 años de ausencia, esta vez doblando la voz de Morty Szyslak, el padre de Moe Szyslak. Cabe destacar que Herman fue uno de los actores de doblaje afectados por el conflicto entre la ANDA y Grabaciones y Doblajes Internacionales (actualmente New Art Dub) ocurrido en el año 2004, cuando él para ese entonces era el que doblaba la voz de Otto Mann.

Episodio 635: Lisa entiende el blues (Lisa Gets the Blues)

Trivia

  • Al comienzo de este episodio, se puede ver una escena que corresponde a uno de los primeros cortos de El show de Tracey Ullman, sin embargo dicha escena no fue doblada dejándose en inglés con subtítulos en español.
  • En una escena de este episodio, Bart canta una canción de Anita la huérfanita titulada "Tomorrow" ("Mañana"). Sin embargo, en este episodio de Los Simpson, la canción no fue doblada dejándose en inglés.

Episodio 636: Perdona y lamenta (Forgive and Regret)

Episodio 637: Rezagado (Left Behind)

Episodio 638: El abuelo en Dinamarca (Throw Grampa from the Dane)

Personaje Actor original Actor de doblaje #
Propietario del hotel ¿? Armando Larumbe 20

Trivia

  • En este episodio, Bart y Lisa cantan una versión en inglés del himno de Dinamarca, pero no fue doblado dejándose en su idioma original.

Episodio 639: La Escalera de Flanders (Flanders' Ladder)

Trivia

  • En este episodio aparece una escena del episodio "Solo Nuevamentirijillo" de la 11° temporada, que fue redoblada porque fue transmitida como flashback.

Voces adicionales

Créditos

Transmisión

Fecha de estreno Cadena Canal Horario País
2 de abril de 2018 Tv-Azteca-Logo-2016-png Logo azteca7(2016) 07:00 pm México Bandera México
13 de mayo de 2018 Fox Channel Latinoamérica Fox-0 08:00 pm Hispanoamérica Bandera México Bandera Sudamérica
Bandera República Dominicana Bandera Argentina
16 de agosto de 2018 Logo Univision Communications Int Logo Univision Puerto Rico 2013- 09:00 pm Puerto Rico Bandera Puerto Rico
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.