FANDOM


(Transmisión)
(Personajes secundarios y/o recurrentes)
 
(20 ediciones intermedias no se muestran.)
Línea 15: Línea 15:
 
|sucesor = [[Anexo:29ª temporada de Los Simpson|Vigesimonovena temporada]]
 
|sucesor = [[Anexo:29ª temporada de Los Simpson|Vigesimonovena temporada]]
 
}}
 
}}
 
 
La vigesimoctava temporada de [[Los Simpson]] fue estrenada en Estados Unidos el 25 de septiembre de 2016. En Latinoamérica fue estrenada el 26 de febrero de 2017 con los primeros cuatro episodios, y duró hasta el 6 de agosto del mismo año. A diferencia de las dos temporadas anteriores, se regresó a estrenar solo un episodio por semana.
 
La vigesimoctava temporada de [[Los Simpson]] fue estrenada en Estados Unidos el 25 de septiembre de 2016. En Latinoamérica fue estrenada el 26 de febrero de 2017 con los primeros cuatro episodios, y duró hasta el 6 de agosto del mismo año. A diferencia de las dos temporadas anteriores, se regresó a estrenar solo un episodio por semana.
   
Línea 23: Línea 22:
 
*Luego de que brevemente [[Alejandro Mayén]] retomara los insertos en la serie en la temporada anterior, a partir de esta temporada vuelven a [[Manuel Campuzano]].
 
*Luego de que brevemente [[Alejandro Mayén]] retomara los insertos en la serie en la temporada anterior, a partir de esta temporada vuelven a [[Manuel Campuzano]].
 
*Aparentemente, Kent Brockman deja de ser doblado por [[Gonzalo Curiel]] (quien lo venia doblando desde la [[Anexo:5ª temporada de Los Simpson|quinta temporada]]) y es reemplazado por [[Víctor Manuel Espinoza]] de forma permanente, quien ya habia doblado al personaje en temporadas anteriores.
 
*Aparentemente, Kent Brockman deja de ser doblado por [[Gonzalo Curiel]] (quien lo venia doblando desde la [[Anexo:5ª temporada de Los Simpson|quinta temporada]]) y es reemplazado por [[Víctor Manuel Espinoza]] de forma permanente, quien ya habia doblado al personaje en temporadas anteriores.
*Con todo esto, [[Jorge Ornelas]] es el único actor secundario que sigue en la serie como Moe desde la primera etapa de la serie.
+
*Con todo esto, [[Jorge Ornelas]] (quien ha interpretado a Moe de forma casi ininterrumpida desde la quinta temporada) es el único actor del reparto secundario que sigue en la serie desde la primera etapa, hasta el día de hoy.
 
*Tras 12 años de ausencia, [[Martín Soto]] y [[Alejandro Villeli]] vuelven al doblaje de la serie, a partir del episodio "La Casita del Horror XXVII" y "La navidad de Krusty" respectivamente.
 
*Tras 12 años de ausencia, [[Martín Soto]] y [[Alejandro Villeli]] vuelven al doblaje de la serie, a partir del episodio "La Casita del Horror XXVII" y "La navidad de Krusty" respectivamente.
 
*También cuenta con el regreso de [[Paco Mauri]] al doblaje de la serie.
 
*También cuenta con el regreso de [[Paco Mauri]] al doblaje de la serie.
Línea 62: Línea 61:
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Maggie_Simpson.png|75px]]
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Maggie_Simpson.png|75px]]
 
| rowspan="2" |Maggie Simpson
 
| rowspan="2" |Maggie Simpson
| colspan="3" |-
+
| colspan="3" | -
 
| style="padding: 0;" |
 
| style="padding: 0;" |
 
|-
 
|-
 
|¿?
 
|¿?
|[[Nallely Solís]]<small><br />(un cap.)</small>
+
|[[Nallely Solís]]<br /><small>(un cap.)</small>
 
|
 
|
 
|}
 
|}
Línea 142: Línea 141:
 
|[[Erika Mireles]]
 
|[[Erika Mireles]]
 
|-
 
|-
|[[Ana Teresa Ávila]]<br>(desde episodio 13)
+
|[[Ana Teresa Ávila]]<br />(desde episodio 13)
 
|-
 
|-
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Selma.png|75px]]
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Selma.png|75px]]
Línea 148: Línea 147:
 
|[[Erika Mireles]]
 
|[[Erika Mireles]]
 
|-
 
|-
|[[Ana Teresa Ávila]]<br>(desde episodio 13)
+
|[[Ana Teresa Ávila]]<br />(desde episodio 13)
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Lenny.png|75px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Lenny.png|75px]]
Línea 223: Línea 222:
 
|[[Erika Mireles]]
 
|[[Erika Mireles]]
 
|-
 
|-
|¿?
+
|[[Ana Teresa Ávila]]
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Jimbo.png|75px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Jimbo.png|75px]]
Línea 294: Línea 293:
 
|Jeremy Freedman
 
|Jeremy Freedman
 
|[[Ricardo Bautista]]
 
|[[Ricardo Bautista]]
  +
|-
  +
| style="padding:0; " |[[Archivo:Lindsey_Naegle.png|75px]]
  +
|Lindsey Naegle
  +
|[[Tress MacNeille]]
  +
|[[Irina Índigo]]
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:BobPatiño.png|75px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:BobPatiño.png|75px]]
Línea 312: Línea 316:
   
 
==Personajes episódicos==
 
==Personajes episódicos==
===Episodio 597: '''Huidizo circo de Monty Burns''' (''Monty Burns Fleeing Circus'')===
+
===Episodio 597: '''El huidizo circo de Monty Burns''' (''Monty Burns Fleeing Circus'')===
 
{| cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width="98%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #ffffff; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
 
{| cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width="98%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #ffffff; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
Línea 327: Línea 331:
 
|
 
|
 
|}
 
|}
====Trivia====
+
==== Trivia ====
*La palabra bully no fue traducida, normalmente es traducida como bravucón.
+
*La palabra ''bully'' no fue traducida, normalmente es traducida como bravucón.
 
*La canción Simpsons Time, parodia de la canción de [[Hora de aventura]], no fue doblada.
 
*La canción Simpsons Time, parodia de la canción de [[Hora de aventura]], no fue doblada.
  +
 
===Episodio 598: '''Amigos y Familia''' (''Friends and Family'')===
 
===Episodio 598: '''Amigos y Familia''' (''Friends and Family'')===
 
{| cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width="98%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #ffffff; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
 
{| cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width="98%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #ffffff; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
Línea 342: Línea 347:
 
|Julia
 
|Julia
 
|Allison Janney
 
|Allison Janney
|
+
|¿?
 
|2
 
|2
 
|}
 
|}
Línea 378: Línea 383:
 
|}
 
|}
   
====Música====
+
==== Música ====
* '''Canción del Episodio 600'''
+
*'''Canción del Episodio 600'''
** Interpretada por: Actriz Desconocida
+
**Interpretada por: Actriz desconocida
   
====Trivia====
+
==== Trivia ====
*Al principio del episodio de puede oír a [[Manuel Campuzano]] decir: "¡Los Simpson!" al igual que en los otros episodios. Sin embargo, en la secuencia no aparece el nombre de la serie.
+
*Al principio del episodio, se puede oír a [[Manuel Campuzano]] decir: "¡Los Simpson!" al igual que en los otros episodios. Sin embargo, en la secuencia no aparece el nombre de la serie.
   
=== Episodio 606: '''La navidad de Krusty''' (The Nightmare After Krustmas) ===
+
===Episodio 601: '''Confía pero aclara''' (''Trust But Clarify'')===
  +
===Episodio 602: '''Habrá amigos''' (''There Will Be Buds'')===
  +
===Episodio 603: '''Fin de semana en La Habana''' (''Havana Wild Weekend'')===
  +
==== Trivia ====
  +
*[[Víctor Manuel Espinoza]] (Homero) dice el título del episodio con acento cubano.
  +
*En el doblaje de este episodio, Bart vuelve a usar el mexicanismo "Órale".
  +
  +
===Episodio 604: '''Comportamiento paterno''' (''Dad Behavior'')===
  +
===Episodio 605: '''El último héroe en traccion''' (''The Last Traction Hero'')===
  +
===Episodio 606: '''Una navidad con Krusty''' (''The Nightmare After Krustmas'')===
 
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #ffffff; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" width="98%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2"
 
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #ffffff; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" width="98%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2"
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
Línea 400: Línea 405:
 
|[http://simpsons.wikia.com/wiki/The_Nightmare_After_Krustmas 10]
 
|[http://simpsons.wikia.com/wiki/The_Nightmare_After_Krustmas 10]
 
|}
 
|}
====Trivia====
+
==== Trivia ====
*[[Alejandro Villeli]] regresa al doblaje de la serie y retoma al personaje del rabino Krustofski despues de haberlo interpretado en su primera aparicion en la temporada 3, hace 25 años. Cabe destacar que participó en las primeras 15 temporadas haciendo variedad de voces adicionales y su personaje fijo el jardinero Willie.
+
*[[Alejandro Villeli]] regresa al doblaje de la serie y retoma al personaje del rabino Krustofski después de haberlo interpretado en su primera aparición en la temporada 3, hace 25 años. Cabe destacar que participó en las primeras 15 temporadas haciendo variedad de voces adicionales y su personaje fijo el jardinero Willie.
  +
  +
===Episodio 607: '''Puerco y Burns''' (''Pork and Burns'')===
 
===Episodio 608/609: '''El gran Phatsby''' (''The Great Phatsby'')===
 
===Episodio 608/609: '''El gran Phatsby''' (''The Great Phatsby'')===
 
{| cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width="98%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #ffffff; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
 
{| cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width="98%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #ffffff; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
Línea 417: Línea 422:
 
|[http://simpsons.wikia.com/wiki/The_Great_Phatsby 12-13]
 
|[http://simpsons.wikia.com/wiki/The_Great_Phatsby 12-13]
 
|}
 
|}
====Trivia====
+
==== Trivia ====
*La primera parte de este episodio fue el último episodio donde [[Erika Mireles]] dobló a Patty y Selma, ya que fallecería mucho después el 18 de julio de 2017. A partir de su segunda parte, ambos personajes pasan a ser dobladas por [[Ana Teresa Ávila]].
+
*La primera parte de este episodio fue el último episodio donde [[Erika Mireles]] dobló a Patty y Selma, y también su último trabajo en doblaje, ya que fallecería el 18 de julio de 2017. A partir de su segunda parte, ambas personajes pasan a ser dobladas por [[Ana Teresa Ávila]].
 
*[[Salvador Reyes]] dobla a Jay G, que curiosamente es interpretado en inglés por [[Kevin Michael Richardson]]. Reyes ya había doblado antes a otro personaje interpretado por Richardson, el cual es el Sr. Gus en [[Tío Grandpa]].
 
*[[Salvador Reyes]] dobla a Jay G, que curiosamente es interpretado en inglés por [[Kevin Michael Richardson]]. Reyes ya había doblado antes a otro personaje interpretado por Richardson, el cual es el Sr. Gus en [[Tío Grandpa]].
   
  +
===Episodio 610: '''El furgón del gordo''' (''Fatzcarraldo'')===
 
===Episodio 611: '''El granuja y el sombrero''' (''The Cad and the Hat'')===
 
===Episodio 611: '''El granuja y el sombrero''' (''The Cad and the Hat'')===
 
{| cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width="98%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #ffffff; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
 
{| cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width="98%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #ffffff; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
Línea 442: Línea 448:
 
|}
 
|}
   
  +
===Episodio 612: '''El Kampamento de Krusty''' (''Kamp Krustier'')===
  +
===Episodio 613: '''22 para 30''' (''22 for 30'')===
  +
===Episodio 614: '''El reloj de un padre''' (''A Father's Watch'')===
  +
===Episodio 615: '''Homero el profesor''' (''Caper Chase'')===
 
===Episodio 616: '''El buen Bart''' (''Looking for Mr. Goodbart'')===
 
===Episodio 616: '''El buen Bart''' (''Looking for Mr. Goodbart'')===
  +
==== Trivia ====
 
*Al principio del episodio se puede ver un fragmento de Buenas Noches el primer corto de Los Simpson, sin embargo este fue dejado con su audio original en inglés.
 
*Al principio del episodio se puede ver un fragmento de Buenas Noches el primer corto de Los Simpson, sin embargo este fue dejado con su audio original en inglés.
 
**Cabe mencionar que en la temporada 7 este había sido doblado para el episodio 138.
 
**Cabe mencionar que en la temporada 7 este había sido doblado para el episodio 138.
* '''Los Simpson Empezó'''
+
  +
====Canciones====
  +
*'''''"Los Simpson Empezó"'''''
  +
** Interpretada por: [[Manuel Campuzano]]
  +
*'''''"Grandma, Abuela, Más y Más"'''''
  +
**Interpretada por: [[Marina Huerta]] (Bart) y actrices desconocidas (resto de la clase de 4º grado)
  +
*'''''"Homeromón"'''''
  +
** Interpretada por: [[Víctor Manuel Espinoza]] (Homero), [[Nallely Solís]] (Lisa) y actores desconocidos (Horatio McCallister y Otto Mann)
  +
  +
===Episodio 617: '''Casa Moho''' (''Moho House'')===
  +
*'''La Canción de Stogie'''
 
** Interpretado por: Actor desconocido
 
** Interpretado por: Actor desconocido
  +
  +
===Episodio 618: '''Ciudad Perro''' (''Dogtown'')===
   
 
== Voces adicionales ==
 
== Voces adicionales ==
Línea 469: Línea 482:
 
*[[Martín Soto]]
 
*[[Martín Soto]]
 
*[[Wendy Malvárez]]
 
*[[Wendy Malvárez]]
  +
  +
== Créditos ==
  +
<gallery>
  +
Simpsonhuidozocirco.png|Temporada 28x01
  +
Simpsonamigosfamilia.png|Temporada 28x02
  +
Simpsonlaciudad.png|Temporada 28x03
  +
Simpsonscasa27.png|Temporada 28x04
  +
Simpsonseiscientos.png|Temporada 28x05
  +
Simpsonhomeamigos.png|Temporada 28x06
  +
Simpsongranmagnate.png|Temporada 28x13
  +
Simpsonfurgon.png|Temporada 28x14
  +
Simpsonpuercoburns.png|Temporada 28x15
  +
Simpsocampkrusty.png|Temporada 28x16
  +
Simpsonveintidostreinta.png|Temporada 28x17
  +
Simpsonrelojdeunpadre.png|Temporada 28x18
  +
</gallery>
  +
   
 
== Transmisión ==
 
== Transmisión ==
Línea 479: Línea 509:
 
! colspan="2" |País
 
! colspan="2" |País
 
|-
 
|-
|2 de abril de 2018
+
|26 de febrero de 2017
  +
| style="padding: 0;" |[[Imagen:Fox_Channel_Latinoamérica.png|65px]]
  +
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Fox-0.png|65px|FOX]]
  +
|08:00 pm
  +
|Hispanoamérica
  +
|{{Bandera|México}} {{Bandera|Sudamérica}}<br />{{Bandera|República Dominicana}} {{Bandera|Argentina}}
  +
|-
  +
|12 de marzo de 2018
 
|[[Archivo:Tv-Azteca-Logo-2016-png.png|72px]]
 
|[[Archivo:Tv-Azteca-Logo-2016-png.png|72px]]
 
|[[Archivo:Logo_azteca7(2016).png|50px]]
 
|[[Archivo:Logo_azteca7(2016).png|50px]]
|07:00 pm
+
|05:30 pm
 
|México
 
|México
 
|{{Bandera|México}}
 
|{{Bandera|México}}
Línea 501: Línea 531:
 
[[Categoría:Series animadas de 2010s]]
 
[[Categoría:Series animadas de 2010s]]
 
[[Categoría:Doblajes de 2010s]]
 
[[Categoría:Doblajes de 2010s]]
[[Categoría:Series Animadas de Film Roman]]
 
 
[[Categoría:Series y Películas de Gracie Films]]
 
[[Categoría:Series y Películas de Gracie Films]]
 
[[Categoría:Series y Películas de The Curiosity Company]]
 
[[Categoría:Series y Películas de The Curiosity Company]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Azteca 7]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Azteca 7]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Univisión PR]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Univisión PR]]
  +
[[Categoría:Series transmitidas por Azteca Guate]]
  +
[[Categoría:Series transmitidas por Canal 13]]
  +
[[Categoría:Producciones con doblaje acreditado]]

Última revisión del 00:54 26 may 2020


La vigesimoctava temporada de Los Simpson fue estrenada en Estados Unidos el 25 de septiembre de 2016. En Latinoamérica fue estrenada el 26 de febrero de 2017 con los primeros cuatro episodios, y duró hasta el 6 de agosto del mismo año. A diferencia de las dos temporadas anteriores, se regresó a estrenar solo un episodio por semana.


ProduccionEditar

Esta temporada es doblada en New Art Dub al igual que la temporada anterior. Con algunos datos a destacar:

  • Luego de que brevemente Alejandro Mayén retomara los insertos en la serie en la temporada anterior, a partir de esta temporada vuelven a Manuel Campuzano.
  • Aparentemente, Kent Brockman deja de ser doblado por Gonzalo Curiel (quien lo venia doblando desde la quinta temporada) y es reemplazado por Víctor Manuel Espinoza de forma permanente, quien ya habia doblado al personaje en temporadas anteriores.
  • Con todo esto, Jorge Ornelas (quien ha interpretado a Moe de forma casi ininterrumpida desde la quinta temporada) es el único actor del reparto secundario que sigue en la serie desde la primera etapa, hasta el día de hoy.
  • Tras 12 años de ausencia, Martín Soto y Alejandro Villeli vuelven al doblaje de la serie, a partir del episodio "La Casita del Horror XXVII" y "La navidad de Krusty" respectivamente.
  • También cuenta con el regreso de Paco Mauri al doblaje de la serie.
  • Esta es la última temporada donde Erika Mireles dobla a Agnes Skinner, Patty y Selma, dado a su fallecimiento el 18 de julio de 2017. Desde el episodio 13 de la temporada Patty y Selma son dobladas por Ana Teresa Ávila.

Personajes principales Editar

Foto Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Muestra de voz
Homero Simpson 2006 Homero Simpson Dan Castellaneta Víctor Manuel Espinoza
Marge Marge Simpson Julie Kavner Marina Huerta
Bart Bart Simpson Nancy Cartwright
Lisa Lisa Simpson Yeardley Smith Nallely Solís
Maggie Simpson Maggie Simpson -
¿? Nallely Solís
(un cap.)

Personajes secundarios y/o recurrentes Editar

Foto Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Huesos Ayudante de Santa
(Huesos)
Dan Castellaneta
Abbe Abuelo Abraham Abe Simpson Dan Castellaneta Mauricio Pérez
Flanders Ned Flanders Harry Shearer Óscar Gómez
Burns Charles Montgomery Burns Miguel Ángel Botello
Skinner Director Seymour Skinner Gerardo Vásquez
Milhouse Milhouse Van Houten Pamela Hayden Nallely Solís
Krusty Hershell Krustofsky
(Krusty el Payaso)
Dan Castellaneta Mauricio Pérez
Moe Szyslak Moe Szyslak Hank Azaria Jorge Ornelas
Barney Gomez Barney Gómez Dan Castellaneta Gerardo Vásquez
Smithers Waylon Smithers Harry Shearer Eduardo Fonseca
Otto Mann Otto Mann Gerardo García
Apu Nahasapeemapetilon Apu Nahasapeemapetilon Hank Azaria
Gorgory Jefe Gorgory Mauricio Pérez
Patty Bouvier Patty Bouvier Julie Kavner Erika Mireles
Ana Teresa Ávila
(desde episodio 13)
Selma Selma Bouvier Erika Mireles
Ana Teresa Ávila
(desde episodio 13)
Lenny Lenny Leonard Harry Shearer Eduardo Ramírez
Carl Carlson Carl Carlson Hank Azaria Erick Salinas
Willie Jardinero Willie Dan Castellaneta Raymundo Armijo
Nelson Muntz Nelson Muntz Nancy Cartwright Edson Matus
Rafa Gorgory Rafa Gorgory Jocelyn Robles
Hibbert Doctor Hibbert Harry Shearer Gerardo Vásquez
Reverendo Alegria Reverendo Alegría Eduardo Fonseca
Alcalde Diamante Alcalde Joseph "Joe" Diamante Dan Castellaneta Juan Carlos Tinoco
Frink Profesor Frink Hank Azaria Nicolás Frías
Rod Rod Flanders Pamela Hayden Angélica Villa
Todd Flanders Todd Flanders Nancy Cartwright Sofía Huerta
Brockman Kent Brockman Harry Shearer Víctor Manuel Espinoza
MelPatiño Mel Patiño Dan Castellaneta Eduardo Fonseca
Comic Book Guy Jeff Albertson Hank Azaria Emmanuel Bernal
Agnes Agnes Skinner Tress MacNeille Erika Mireles
Ana Teresa Ávila
Jimbo Jimbo Jones Pamela Hayden Gerardo Vásquez
Dolph Dolph Starbeam Tress MacNeille Ricardo Bautista
Kearney Kearney Zzyzwicz, Jr. Nancy Cartwright
Chalmers Superintendente Chalmers Hank Azaria Miguel Ángel Botello
McAllister Capitán McAllister
Kirk Kirk Van Houten César Garduza
Nick Riviera Dr. Nick Riviera Mauricio Pérez
Policia Lou Policía Lou Gerardo Vásquez
Jasper Jasper Beardly Harry Shearer
Martin Martin Prince, Hijo Russi Taylor Georgina Sánchez
Sherri y Terri Sherri y Terri
Gil Gil Gunderson Dan Castellaneta Roberto Mendiola
Cletus Cleto Spuckler Hank Azaria Jorge Ornelas
Dewey Largo Profesor Dewey Largo Harry Shearer ¿?
Texano Rico El Texano Rico
(Senador Shady Bird Johnson)
Dan Castellaneta Julián Lavat
Freedman Jeremy Freedman Ricardo Bautista
Lindsey Naegle Lindsey Naegle Tress MacNeille Irina Índigo
BobPatiño Bob Patiño Kelsey Grammer Roberto Mendiola
Luigi Risotto Luigi Risotto Hank Azaria Miguel Ángel Ruiz
The Simpsons title screen HD Insertos N/A Manuel Campuzano

Personajes episódicosEditar

Episodio 597: El huidizo circo de Monty Burns (Monty Burns Fleeing Circus)Editar

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #

Trivia Editar

  • La palabra bully no fue traducida, normalmente es traducida como bravucón.
  • La canción Simpsons Time, parodia de la canción de Hora de aventura, no fue doblada.

Episodio 598: Amigos y Familia (Friends and Family)Editar

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Julia Allison Janney ¿? 2

Episodio 599: La Ciudad (The Town)Editar

Episodio 600: La Casita del Horror XXVII (Treehouse of Horror XXVII)Editar

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
«La Gran Sequía (Dry Hard)» 4
«Los Mejores Amigos, Descanse en Paz (BFF R.I.P.)»
Rachel Sarah Silverman ¿?
«Moefinger»
High Ball Dan Castellaneta Martín Soto
Donald Fagen César Garduza

Música Editar

  • Canción del Episodio 600
    • Interpretada por: Actriz desconocida

Trivia Editar

  • Al principio del episodio, se puede oír a Manuel Campuzano decir: "¡Los Simpson!" al igual que en los otros episodios. Sin embargo, en la secuencia no aparece el nombre de la serie.

Episodio 601: Confía pero aclara (Trust But Clarify)Editar

Episodio 602: Habrá amigos (There Will Be Buds)Editar

Episodio 603: Fin de semana en La Habana (Havana Wild Weekend)Editar

Trivia Editar

  • Víctor Manuel Espinoza (Homero) dice el título del episodio con acento cubano.
  • En el doblaje de este episodio, Bart vuelve a usar el mexicanismo "Órale".

Episodio 604: Comportamiento paterno (Dad Behavior)Editar

Episodio 605: El último héroe en traccion (The Last Traction Hero)Editar

Episodio 606: Una navidad con Krusty (The Nightmare After Krustmas)Editar

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Rabino Hyman Krustofski Jackie Mason Alejandro Villeli 10

Trivia Editar

  • Alejandro Villeli regresa al doblaje de la serie y retoma al personaje del rabino Krustofski después de haberlo interpretado en su primera aparición en la temporada 3, hace 25 años. Cabe destacar que participó en las primeras 15 temporadas haciendo variedad de voces adicionales y su personaje fijo el jardinero Willie.

Episodio 607: Puerco y Burns (Pork and Burns)Editar

Episodio 608/609: El gran Phatsby (The Great Phatsby)Editar

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Jay G Kevin Michael Richardson Salvador Reyes 12-13

Trivia Editar

  • La primera parte de este episodio fue el último episodio donde Erika Mireles dobló a Patty y Selma, y también su último trabajo en doblaje, ya que fallecería el 18 de julio de 2017. A partir de su segunda parte, ambas personajes pasan a ser dobladas por Ana Teresa Ávila.
  • Salvador Reyes dobla a Jay G, que curiosamente es interpretado en inglés por Kevin Michael Richardson. Reyes ya había doblado antes a otro personaje interpretado por Richardson, el cual es el Sr. Gus en Tío Grandpa.

Episodio 610: El furgón del gordo (Fatzcarraldo)Editar

Episodio 611: El granuja y el sombrero (The Cad and the Hat)Editar

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Nerd de Pollo Robot Seth Green Raymundo Armijo 15
Conciencia de Bart Patton Oswalt Marina Huerta

Episodio 612: El Kampamento de Krusty (Kamp Krustier)Editar

Episodio 613: 22 para 30 (22 for 30)Editar

Episodio 614: El reloj de un padre (A Father's Watch)Editar

Episodio 615: Homero el profesor (Caper Chase)Editar

Episodio 616: El buen Bart (Looking for Mr. Goodbart)Editar

Trivia Editar

  • Al principio del episodio se puede ver un fragmento de Buenas Noches el primer corto de Los Simpson, sin embargo este fue dejado con su audio original en inglés.
    • Cabe mencionar que en la temporada 7 este había sido doblado para el episodio 138.

CancionesEditar

Episodio 617: Casa Moho (Moho House)Editar

  • La Canción de Stogie
    • Interpretado por: Actor desconocido

Episodio 618: Ciudad Perro (Dogtown)Editar

Voces adicionales Editar

Créditos Editar


Transmisión Editar

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
26 de febrero de 2017 Fox Channel Latinoamérica Fox-0 08:00 pm Hispanoamérica Bandera México Bandera Sudamérica
Bandera República Dominicana Bandera Argentina
12 de marzo de 2018 Tv-Azteca-Logo-2016-png Logo azteca7(2016) 05:30 pm México Bandera México
12 de abril de 2018 Logo Univision Communications Int Logo Univision Puerto Rico 2013- 05:00 pm Puerto Rico Bandera Puerto Rico
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.