Sin resumen de edición Etiqueta: rte-source |
Etiqueta: Edición visual |
||
(No se muestran 33 ediciones intermedias de 13 usuarios) | |||
Línea 13: | Línea 13: | ||
|episodios =22 |
|episodios =22 |
||
|predecesor = [[Anexo:27ª temporada de Los Simpson|Vigesimoséptima temporada]] |
|predecesor = [[Anexo:27ª temporada de Los Simpson|Vigesimoséptima temporada]] |
||
+ | |sucesor = [[Anexo:29ª temporada de Los Simpson|Vigesimonovena temporada]] |
||
}} |
}} |
||
⚫ | La vigesimoctava temporada de [[Los Simpson]] fue estrenada en Estados Unidos el 25 de septiembre de 2016. En Latinoamérica fue estrenada el 26 de febrero de 2017 con los primeros cuatro episodios, y duró hasta el 6 de agosto del mismo año. A diferencia de las dos temporadas anteriores, se regresó a estrenar solo un episodio por semana. |
||
⚫ | |||
==Produccion== |
==Produccion== |
||
Línea 21: | Línea 22: | ||
*Luego de que brevemente [[Alejandro Mayén]] retomara los insertos en la serie en la temporada anterior, a partir de esta temporada vuelven a [[Manuel Campuzano]]. |
*Luego de que brevemente [[Alejandro Mayén]] retomara los insertos en la serie en la temporada anterior, a partir de esta temporada vuelven a [[Manuel Campuzano]]. |
||
*Aparentemente, Kent Brockman deja de ser doblado por [[Gonzalo Curiel]] (quien lo venia doblando desde la [[Anexo:5ª temporada de Los Simpson|quinta temporada]]) y es reemplazado por [[Víctor Manuel Espinoza]] de forma permanente, quien ya habia doblado al personaje en temporadas anteriores. |
*Aparentemente, Kent Brockman deja de ser doblado por [[Gonzalo Curiel]] (quien lo venia doblando desde la [[Anexo:5ª temporada de Los Simpson|quinta temporada]]) y es reemplazado por [[Víctor Manuel Espinoza]] de forma permanente, quien ya habia doblado al personaje en temporadas anteriores. |
||
− | *Con todo esto, [[Jorge Ornelas]] es el único actor secundario que sigue en la serie |
+ | *Con todo esto, [[Jorge Ornelas]] (quien ha interpretado a Moe de forma casi ininterrumpida desde la quinta temporada) es el único actor del reparto secundario que sigue en la serie desde la primera etapa, hasta el día de hoy. |
− | *Tras 12 años de ausencia, [[Martín Soto]] |
+ | *Tras 12 años de ausencia, [[Martín Soto]] y [[Alejandro Villeli]] vuelven al doblaje de la serie, a partir del episodio "La Casita del Horror XXVII" y "La navidad de Krusty" respectivamente. |
*También cuenta con el regreso de [[Paco Mauri]] al doblaje de la serie. |
*También cuenta con el regreso de [[Paco Mauri]] al doblaje de la serie. |
||
*Esta es la última temporada donde [[Erika Mireles]] dobla a Agnes Skinner, Patty y Selma, dado a su fallecimiento el 18 de julio de 2017. Desde el episodio 13 de la temporada Patty y Selma son dobladas por [[Ana Teresa Ávila]]. |
*Esta es la última temporada donde [[Erika Mireles]] dobla a Agnes Skinner, Patty y Selma, dado a su fallecimiento el 18 de julio de 2017. Desde el episodio 13 de la temporada Patty y Selma son dobladas por [[Ana Teresa Ávila]]. |
||
Línea 60: | Línea 61: | ||
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Maggie_Simpson.png|75px]] |
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Maggie_Simpson.png|75px]] |
||
| rowspan="2" |Maggie Simpson |
| rowspan="2" |Maggie Simpson |
||
− | | colspan="3" |- |
+ | | colspan="3" | - |
| style="padding: 0;" | |
| style="padding: 0;" | |
||
|- |
|- |
||
|¿? |
|¿? |
||
− | |[[Nallely Solís]] |
+ | |[[Nallely Solís]]<br /><small>(un cap.)</small> |
| |
| |
||
|} |
|} |
||
Línea 140: | Línea 141: | ||
|[[Erika Mireles]] |
|[[Erika Mireles]] |
||
|- |
|- |
||
− | |[[Ana Teresa Ávila]]<br>(desde episodio 13) |
+ | |[[Ana Teresa Ávila]]<br />(desde episodio 13) |
|- |
|- |
||
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Selma.png|75px]] |
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Selma.png|75px]] |
||
Línea 146: | Línea 147: | ||
|[[Erika Mireles]] |
|[[Erika Mireles]] |
||
|- |
|- |
||
− | |[[Ana Teresa Ávila]]<br>(desde episodio 13) |
+ | |[[Ana Teresa Ávila]]<br />(desde episodio 13) |
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Lenny.png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Lenny.png|75px]] |
||
Línea 221: | Línea 222: | ||
|[[Erika Mireles]] |
|[[Erika Mireles]] |
||
|- |
|- |
||
+ | |[[Ana Teresa Ávila]] |
||
− | |¿? |
||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Jimbo.png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Jimbo.png|75px]] |
||
Línea 292: | Línea 293: | ||
|Jeremy Freedman |
|Jeremy Freedman |
||
|[[Ricardo Bautista]] |
|[[Ricardo Bautista]] |
||
⚫ | |||
+ | | style="padding:0; " |[[Archivo:Lindsey_Naegle.png|75px]] |
||
+ | |Lindsey Naegle |
||
+ | |[[Tress MacNeille]] |
||
+ | |[[Irina Índigo]] |
||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:BobPatiño.png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:BobPatiño.png|75px]] |
||
Línea 310: | Línea 316: | ||
==Personajes episódicos== |
==Personajes episódicos== |
||
− | ===Episodio 597: '''El |
+ | ===Episodio 597: '''El huidizo circo de Monty Burns''' (''Monty Burns Fleeing Circus'')=== |
{| cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width="98%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #ffffff; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
{| cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width="98%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #ffffff; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
||
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
Línea 324: | Línea 330: | ||
| |
| |
||
| |
| |
||
⚫ | |||
|} |
|} |
||
+ | ==== Trivia ==== |
||
+ | *La palabra ''bully'' no fue traducida, normalmente es traducida como bravucón. |
||
+ | *La canción Simpsons Time, parodia de la canción de [[Hora de aventura]], no fue doblada. |
||
+ | |||
===Episodio 598: '''Amigos y Familia''' (''Friends and Family'')=== |
===Episodio 598: '''Amigos y Familia''' (''Friends and Family'')=== |
||
{| cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width="98%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #ffffff; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
{| cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width="98%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #ffffff; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
||
Línea 338: | Línea 347: | ||
|Julia |
|Julia |
||
|Allison Janney |
|Allison Janney |
||
− | | |
+ | |¿? |
|2 |
|2 |
||
|} |
|} |
||
Línea 374: | Línea 383: | ||
|} |
|} |
||
− | ====Música==== |
+ | ==== Música ==== |
− | * |
+ | *'''Canción del Episodio 600''' |
− | ** |
+ | **Interpretada por: Actriz desconocida |
− | ====Trivia==== |
+ | ==== Trivia ==== |
− | *Al principio del episodio |
+ | *Al principio del episodio, se puede oír a [[Manuel Campuzano]] decir: "¡Los Simpson!" al igual que en los otros episodios. Sin embargo, en la secuencia no aparece el nombre de la serie. |
+ | |||
+ | ===Episodio 601: '''Confía pero aclara''' (''Trust But Clarify'')=== |
||
+ | ===Episodio 602: '''Habrá amigos''' (''There Will Be Buds'')=== |
||
+ | ===Episodio 603: '''Fin de semana en La Habana''' (''Havana Wild Weekend'')=== |
||
+ | ==== Trivia ==== |
||
+ | *[[Víctor Manuel Espinoza]] (Homero) dice el título del episodio con acento cubano. |
||
+ | *En el doblaje de este episodio, Bart vuelve a usar el mexicanismo "Órale". |
||
+ | |||
+ | ===Episodio 604: '''Comportamiento paterno''' (''Dad Behavior'')=== |
||
+ | ===Episodio 605: '''El último héroe en traccion''' (''The Last Traction Hero'')=== |
||
+ | ===Episodio 606: '''Una navidad con Krusty''' (''The Nightmare After Krustmas'')=== |
||
+ | {| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #ffffff; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" width="98%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" |
||
+ | |- style="background: #ccf;" |
||
+ | ! width="50" |Foto |
||
+ | !Personaje |
||
+ | !Actor original |
||
+ | !Actor de doblaje |
||
+ | !# |
||
+ | |- |
||
+ | | |
||
+ | |Rabino Hyman Krustofski |
||
+ | |Jackie Mason |
||
+ | |[[Alejandro Villeli]] |
||
+ | |[http://simpsons.wikia.com/wiki/The_Nightmare_After_Krustmas 10] |
||
+ | |} |
||
+ | ==== Trivia ==== |
||
+ | *[[Alejandro Villeli]] regresa al doblaje de la serie y retoma al personaje del rabino Krustofski después de haberlo interpretado en su primera aparición en la temporada 3, hace 25 años. Cabe destacar que participó en las primeras 15 temporadas haciendo variedad de voces adicionales y su personaje fijo el jardinero Willie. |
||
+ | |||
+ | ===Episodio 607: '''Puerco y Burns''' (''Pork and Burns'')=== |
||
===Episodio 608/609: '''El gran Phatsby''' (''The Great Phatsby'')=== |
===Episodio 608/609: '''El gran Phatsby''' (''The Great Phatsby'')=== |
||
{| cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width="98%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #ffffff; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
{| cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width="98%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #ffffff; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
||
Línea 395: | Línea 433: | ||
|[http://simpsons.wikia.com/wiki/The_Great_Phatsby 12-13] |
|[http://simpsons.wikia.com/wiki/The_Great_Phatsby 12-13] |
||
|} |
|} |
||
− | ====Trivia==== |
+ | ==== Trivia ==== |
− | *La primera parte de este episodio fue el último episodio donde [[Erika Mireles]] dobló a Patty y Selma, ya que fallecería |
+ | *La primera parte de este episodio fue el último episodio donde [[Erika Mireles]] dobló a Patty y Selma, y también su último trabajo en doblaje, ya que fallecería el 18 de julio de 2017. A partir de su segunda parte, ambas personajes pasan a ser dobladas por [[Ana Teresa Ávila]]. |
*[[Salvador Reyes]] dobla a Jay G, que curiosamente es interpretado en inglés por [[Kevin Michael Richardson]]. Reyes ya había doblado antes a otro personaje interpretado por Richardson, el cual es el Sr. Gus en [[Tío Grandpa]]. |
*[[Salvador Reyes]] dobla a Jay G, que curiosamente es interpretado en inglés por [[Kevin Michael Richardson]]. Reyes ya había doblado antes a otro personaje interpretado por Richardson, el cual es el Sr. Gus en [[Tío Grandpa]]. |
||
+ | |||
+ | ===Episodio 610: '''El furgón del gordo''' (''Fatzcarraldo'')=== |
||
+ | ===Episodio 611: '''El granuja y el sombrero''' (''The Cad and the Hat'')=== |
||
+ | {| cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width="98%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #ffffff; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
||
+ | |- style="background: #ccf;" |
||
+ | ! width="50" |Foto |
||
+ | !Personaje |
||
+ | !Actor original |
||
+ | !Actor de doblaje |
||
+ | !# |
||
+ | |- |
||
+ | | |
||
+ | |Nerd de [[Pollo Robot]] |
||
+ | |[[Seth Green]] |
||
+ | |[[Raymundo Armijo]] |
||
+ | |rowspan="2"|[http://simpsons.wikia.com/wiki/The_Cad_and_the_Hat 15] |
||
+ | |- |
||
+ | | |
||
+ | |Conciencia de Bart |
||
+ | |[[Patton Oswalt]] |
||
+ | |[[Marina Huerta]] |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | ===Episodio 612: '''El Kampamento de Krusty''' (''Kamp Krustier'')=== |
||
+ | ===Episodio 613: '''22 para 30''' (''22 for 30'')=== |
||
+ | ===Episodio 614: '''El reloj de un padre''' (''A Father's Watch'')=== |
||
+ | ===Episodio 615: '''Homero el profesor''' (''Caper Chase'')=== |
||
===Episodio 616: '''El buen Bart''' (''Looking for Mr. Goodbart'')=== |
===Episodio 616: '''El buen Bart''' (''Looking for Mr. Goodbart'')=== |
||
+ | ==== Trivia ==== |
||
*Al principio del episodio se puede ver un fragmento de Buenas Noches el primer corto de Los Simpson, sin embargo este fue dejado con su audio original en inglés. |
*Al principio del episodio se puede ver un fragmento de Buenas Noches el primer corto de Los Simpson, sin embargo este fue dejado con su audio original en inglés. |
||
**Cabe mencionar que en la temporada 7 este había sido doblado para el episodio 138. |
**Cabe mencionar que en la temporada 7 este había sido doblado para el episodio 138. |
||
+ | |||
⚫ | |||
+ | ====Canciones==== |
||
⚫ | |||
+ | ** Interpretada por: [[Manuel Campuzano]] |
||
+ | *'''''"Grandma, Abuela, Más y Más"''''' |
||
+ | **Interpretada por: [[Marina Huerta]] (Bart) y actrices desconocidas (resto de la clase de 4º grado) |
||
+ | *'''''"Homeromón"''''' |
||
+ | ** Interpretada por: [[Víctor Manuel Espinoza]] (Homero), [[Nallely Solís]] (Lisa) y actores desconocidos (Horatio McCallister y Otto Mann) |
||
+ | |||
+ | ===Episodio 617: '''Casa Moho''' (''Moho House'')=== |
||
+ | *'''La Canción de Stogie''' |
||
** Interpretado por: Actor desconocido |
** Interpretado por: Actor desconocido |
||
+ | |||
+ | ===Episodio 618: '''Ciudad Perro''' (''Dogtown'')=== |
||
== Voces adicionales == |
== Voces adicionales == |
||
Línea 425: | Línea 503: | ||
*[[Martín Soto]] |
*[[Martín Soto]] |
||
*[[Wendy Malvárez]] |
*[[Wendy Malvárez]] |
||
+ | |||
+ | == Créditos == |
||
+ | <gallery> |
||
+ | Simpsonhuidozocirco.png|Temporada 28x01 |
||
+ | Simpsonamigosfamilia.png|Temporada 28x02 |
||
+ | Simpsonlaciudad.png|Temporada 28x03 |
||
+ | Simpsonscasa27.png|Temporada 28x04 |
||
+ | Simpsonseiscientos.png|Temporada 28x05 |
||
+ | Simpsonhomeamigos.png|Temporada 28x06 |
||
+ | Simpsongranmagnate.png|Temporada 28x13 |
||
+ | Simpsonfurgon.png|Temporada 28x14 |
||
+ | Simpsonpuercoburns.png|Temporada 28x15 |
||
+ | Simpsocampkrusty.png|Temporada 28x16 |
||
+ | Simpsonveintidostreinta.png|Temporada 28x17 |
||
+ | Simpsonrelojdeunpadre.png|Temporada 28x18 |
||
+ | </gallery> |
||
+ | |||
+ | |||
+ | == Transmisión == |
||
+ | {| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" width="83%" |
||
+ | |- style="background: #ccf;" |
||
+ | !Fecha de transmisión |
||
+ | ! width="50" |Cadena |
||
+ | ! width="50" |Canal |
||
+ | !Horario |
||
+ | ! colspan="2" |País |
||
+ | |- |
||
+ | |26 de febrero de 2017 |
||
+ | | style="padding: 0;" |[[Imagen:Fox_Channel_Latinoamérica.png|65px]] |
||
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:Fox-0.png|65px|FOX]] |
||
+ | |08:00 pm |
||
+ | |Hispanoamérica |
||
+ | |{{Bandera|México}} {{Bandera|Sudamérica}}<br />{{Bandera|República Dominicana}} {{Bandera|Argentina}} |
||
+ | |- |
||
+ | |12 de marzo de 2018 |
||
+ | |[[Archivo:Tv-Azteca-Logo-2016-png.png|72px]] |
||
+ | |[[Archivo:Logo_azteca7(2016).png|50px]] |
||
+ | |05:30 pm |
||
+ | |México |
||
+ | |{{Bandera|México}} |
||
+ | |- |
||
+ | |12 de abril de 2018 |
||
+ | |[[Archivo:Logo_Univision_Communications_Int.png|65px]] |
||
+ | |[[Archivo:Logo Univision Puerto Rico 2013-.png|65px]] |
||
+ | |05:00 pm |
||
+ | |Puerto Rico |
||
+ | |{{Bandera|Puerto Rico}} |
||
+ | |} |
||
[[Categoría:Anexos]] |
[[Categoría:Anexos]] |
||
[[Categoría:Series Animadas]] |
[[Categoría:Series Animadas]] |
||
Línea 433: | Línea 559: | ||
[[Categoría:Series animadas de 2010s]] |
[[Categoría:Series animadas de 2010s]] |
||
[[Categoría:Doblajes de 2010s]] |
[[Categoría:Doblajes de 2010s]] |
||
⚫ | |||
[[Categoría:Series y Películas de Gracie Films]] |
[[Categoría:Series y Películas de Gracie Films]] |
||
[[Categoría:Series y Películas de The Curiosity Company]] |
[[Categoría:Series y Películas de The Curiosity Company]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Azteca 7]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Univisión PR]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Azteca Guate]] |
||
⚫ | |||
+ | [[Categoría:Producciones con doblaje acreditado]] |
Revisión del 00:54 26 may 2020
La vigesimoctava temporada de Los Simpson fue estrenada en Estados Unidos el 25 de septiembre de 2016. En Latinoamérica fue estrenada el 26 de febrero de 2017 con los primeros cuatro episodios, y duró hasta el 6 de agosto del mismo año. A diferencia de las dos temporadas anteriores, se regresó a estrenar solo un episodio por semana.
Produccion
Esta temporada es doblada en New Art Dub al igual que la temporada anterior. Con algunos datos a destacar:
- Luego de que brevemente Alejandro Mayén retomara los insertos en la serie en la temporada anterior, a partir de esta temporada vuelven a Manuel Campuzano.
- Aparentemente, Kent Brockman deja de ser doblado por Gonzalo Curiel (quien lo venia doblando desde la quinta temporada) y es reemplazado por Víctor Manuel Espinoza de forma permanente, quien ya habia doblado al personaje en temporadas anteriores.
- Con todo esto, Jorge Ornelas (quien ha interpretado a Moe de forma casi ininterrumpida desde la quinta temporada) es el único actor del reparto secundario que sigue en la serie desde la primera etapa, hasta el día de hoy.
- Tras 12 años de ausencia, Martín Soto y Alejandro Villeli vuelven al doblaje de la serie, a partir del episodio "La Casita del Horror XXVII" y "La navidad de Krusty" respectivamente.
- También cuenta con el regreso de Paco Mauri al doblaje de la serie.
- Esta es la última temporada donde Erika Mireles dobla a Agnes Skinner, Patty y Selma, dado a su fallecimiento el 18 de julio de 2017. Desde el episodio 13 de la temporada Patty y Selma son dobladas por Ana Teresa Ávila.
Personajes principales
Foto | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Muestra de voz | |
---|---|---|---|---|---|
Homero Simpson | Dan Castellaneta | Víctor Manuel Espinoza | |||
Marge Simpson | Julie Kavner | Marina Huerta | |||
Bart Simpson | Nancy Cartwright | ||||
Lisa Simpson | Yeardley Smith | Nallely Solís | |||
Maggie Simpson | - | ||||
¿? | Nallely Solís (un cap.) |
Personajes secundarios y/o recurrentes
Personajes episódicos
Episodio 597: El huidizo circo de Monty Burns (Monty Burns Fleeing Circus)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Trivia
- La palabra bully no fue traducida, normalmente es traducida como bravucón.
- La canción Simpsons Time, parodia de la canción de Hora de aventura, no fue doblada.
Episodio 598: Amigos y Familia (Friends and Family)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Julia | Allison Janney | ¿? | 2 |
Episodio 599: La Ciudad (The Town)
Episodio 600: La Casita del Horror XXVII (Treehouse of Horror XXVII)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
«La Gran Sequía (Dry Hard)» | 4 | |||
«Los Mejores Amigos, Descanse en Paz (BFF R.I.P.)» | ||||
Rachel | Sarah Silverman | ¿? | ||
«Moefinger» | ||||
High Ball | Dan Castellaneta | Martín Soto | ||
Donald Fagen | César Garduza |
Música
- Canción del Episodio 600
- Interpretada por: Actriz desconocida
Trivia
- Al principio del episodio, se puede oír a Manuel Campuzano decir: "¡Los Simpson!" al igual que en los otros episodios. Sin embargo, en la secuencia no aparece el nombre de la serie.
Episodio 601: Confía pero aclara (Trust But Clarify)
Episodio 602: Habrá amigos (There Will Be Buds)
Episodio 603: Fin de semana en La Habana (Havana Wild Weekend)
Trivia
- Víctor Manuel Espinoza (Homero) dice el título del episodio con acento cubano.
- En el doblaje de este episodio, Bart vuelve a usar el mexicanismo "Órale".
Episodio 604: Comportamiento paterno (Dad Behavior)
Episodio 605: El último héroe en traccion (The Last Traction Hero)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Rabino Hyman Krustofski | Jackie Mason | Alejandro Villeli | 10 |
Trivia
- Alejandro Villeli regresa al doblaje de la serie y retoma al personaje del rabino Krustofski después de haberlo interpretado en su primera aparición en la temporada 3, hace 25 años. Cabe destacar que participó en las primeras 15 temporadas haciendo variedad de voces adicionales y su personaje fijo el jardinero Willie.
Episodio 607: Puerco y Burns (Pork and Burns)
Episodio 608/609: El gran Phatsby (The Great Phatsby)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Jay G | Kevin Michael Richardson | Salvador Reyes | 12-13 |
Trivia
- La primera parte de este episodio fue el último episodio donde Erika Mireles dobló a Patty y Selma, y también su último trabajo en doblaje, ya que fallecería el 18 de julio de 2017. A partir de su segunda parte, ambas personajes pasan a ser dobladas por Ana Teresa Ávila.
- Salvador Reyes dobla a Jay G, que curiosamente es interpretado en inglés por Kevin Michael Richardson. Reyes ya había doblado antes a otro personaje interpretado por Richardson, el cual es el Sr. Gus en Tío Grandpa.
Episodio 610: El furgón del gordo (Fatzcarraldo)
Episodio 611: El granuja y el sombrero (The Cad and the Hat)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Nerd de Pollo Robot | Seth Green | Raymundo Armijo | 15 | |
Conciencia de Bart | Patton Oswalt | Marina Huerta |
Episodio 612: El Kampamento de Krusty (Kamp Krustier)
Episodio 613: 22 para 30 (22 for 30)
Episodio 614: El reloj de un padre (A Father's Watch)
Episodio 615: Homero el profesor (Caper Chase)
Episodio 616: El buen Bart (Looking for Mr. Goodbart)
Trivia
- Al principio del episodio se puede ver un fragmento de Buenas Noches el primer corto de Los Simpson, sin embargo este fue dejado con su audio original en inglés.
- Cabe mencionar que en la temporada 7 este había sido doblado para el episodio 138.
Canciones
- "Los Simpson Empezó"
- Interpretada por: Manuel Campuzano
- "Grandma, Abuela, Más y Más"
- Interpretada por: Marina Huerta (Bart) y actrices desconocidas (resto de la clase de 4º grado)
- "Homeromón"
- Interpretada por: Víctor Manuel Espinoza (Homero), Nallely Solís (Lisa) y actores desconocidos (Horatio McCallister y Otto Mann)
Episodio 617: Casa Moho (Moho House)
- La Canción de Stogie
- Interpretado por: Actor desconocido
Episodio 618: Ciudad Perro (Dogtown)
Voces adicionales
- Manuel Campuzano
- Erick Jamel
- Raúl Solo
- Edson Matus
- Roberto Gutiérrez
- Sofía Huerta
- César Garduza
- Oscar Rangel
- Nicolás Frías
- Angélica Villa
- Gerardo Vásquez
- Erika Mireles
- Emmanuel Bernal
- Tania Becerra
- Miguel Ángel Ruiz
- Óscar Gómez
- Salvador Reyes
- Dan Osorio
- Martín Soto
- Wendy Malvárez
Créditos
Transmisión
Fecha de transmisión | Cadena | Canal | Horario | País | |
---|---|---|---|---|---|
26 de febrero de 2017 | 08:00 pm | Hispanoamérica | | ||
12 de marzo de 2018 | 05:30 pm | México | |||
12 de abril de 2018 | 05:00 pm | Puerto Rico |