Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


La vigesimosegunda temporada de la serie South Park se estrenó en Estados Unidos por el canal de cable Comedy Central el 26 de septiembre de 2018.

En Latinoamérica, se estrenó el 8 de octubre por el canal de cable Comedy Central Latinoamérica.

Producción

El doblaje de la temporada siguió en el estudio The Kitchen Inc., con la dirección de Rómulo Bernal. Entre los datos destacables del doblaje de esta temporada, encontramos que:

  • Padre Maxi era doblado en la temporada 20 por un actor desconocido (probablemente Humberto Rossenfeld), aquí es doblado por Hernán Chavarro.
  • Esta temporada marca el regreso de Xavier Coronel a la franquicia como su personaje del Sr. Mojón, después de dejarla a partir de la temporada 19, también retoma a Al Gore, a quien dobló en la décima temporada. Sin embargo, no retomó a Clyde Donovan (quien actualmente es doblado por Orlando Noguera) ni a Toallín que reaparece en el episodio 4, siendo sustituido por Rómulo Bernal. Se desconoce porque Fernando Osorio no lo dobló, siendo que lo hizo con anterioridad en South Park: Retaguardia en Peligro.
  • Manolo Coego pasó lo mismo que con Xavier, también regresó al doblaje en la serie haciendo voces adicionales, después de haber participado por última vez en la temporada 16, sin embargo, no retomó a su personaje Jimbo (actualmente es doblado por Jonathan Ramírez).

Reparto base

 
Foto Personaje Actor original Actor de doblaje
STAN Stan Marsh Trey Parker Orlando Noguera
Kyle Kyle Broflovski Matt Stone Patricia Azan
Eric cartman Eric Cartman Trey Parker
Kenny Kenny McCormick Matt Stone Orlando Noguera
200px-ButtersStotch Butters Stotch
Wendy Testaburger Wendy Testaburger April Stewart Arianna López
Randy Marsh Randy Marsh Trey Parker Ledner Belisario
Sharon Marsh Sharon Marsh April Stewart Jackeline Junguito
Shelly Marsh Shelly Marsh Arianna López
Liane Cartman Liane Cartman Patricia Azan
Ike Ike Broflovski Betty Parker Arianna López
Linda Stotch Linda Stotch Mona Marshall Patricia Azan
Stephen Stotch Stephen Stotch Trey Parker Orlando Noguera
Craig Tucker Craig Tucker Matt Stone
LauraTucker Laura Tucker Elise Gabriel Arianna López
Tweek Tweak Tweek Tweak Matt Stone Patricia Azan
Bebe Stevens Bebe Stevens Jennifer Howell
Token Black Token Black Adrien Beard Eduardo Wasveiler
NicholeSP Nichole Laylo Incognegro Paula Barros
Clyde Donovan Clyde Donovan Trey Parker Orlando Noguera
Jimmy Vulmer Jimmy Vulmer Arianna López
Timmy Timmy Burch Rómulo Bernal
DirectorPC Director P.C. Eduardo Wasveiler
Mr Mackey Sr. Mackey
GarrisonTrumpSP Herbert Garrison
Uncle Jimbo Jimbo Kern Jonathan Ramirez
NedSP Ned Gerblansky Trey Parker Rómulo Bernal
SrMojón Sr. Mojon Xavier Coronel
MaxiSP Padre Maxi Matt Stone Hernán Chavarro
Toallín Toallín Vernon Chatman Rómulo Bernal
SatánSP Satanás Trey Parker Eduardo Wasveiler
NewIntroSP Lectura de aviso N/A Antonio Delli (archivo)
NewIntroSP Insertos Eduardo Wasveiler

Voces adicionales

Personajes episódicos 

Episodio #1: Niños muertos (Dead Kids)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Srta. Nelson (Maestra del 4to grado) ¿? Paula Barros
Terapista ¿? Luis Carreño
Policías ¿? Orlando Noguera
Luis Carreño
Eduardo Wasveiler
Madre de Token ¿? María José Estévez
Padre de Token ¿? Eduardo Wasveiler
Sr. Valmer ¿? Rómulo Bernal
Sra. Biggle ¿? Paula Barros
Reportero ¿? Rómulo Bernal
Médico ¿? Luis Carreño

Episodio #2: Un niño y un Sacerdote (A Boy and a Priest)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Gente en la iglesia ¿? ¿?
María José Estévez
Rómulo Bernal
Arianna López
Eduardo Wasveiler
Jackeline Junguito
Jozzie ¿? Paula Barros
Diacono ¿? Jorge Luis García
Arzobispo ¿? Luis Carreño
Gente en Skeeters ¿?

Rómulo Bernal
¿?
Jorge Luis García
Patricia Azan

Obispos ¿? Eduardo Wasveiler
Jorge Luis García

Episodio #3: El problema con un mojón (The Problem with a Poo)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Personas en el ayuntamiento ¿? Arianna López
María José Estévez
Paula Barros
Abogado #1 ¿? Luis Carreño
Abogado #2 ¿? Rómulo Bernal
Abogada ¿? María José Estévez
Doctor ¿? Jorge Luis García
Enfermera ¿? Arianna López
Practicante ¿? ¿?
Sr. Waithouse ¿? Luis Carreño
Anciana ¿? Jackeline Junguito
Clientes del supermercado ¿? Rómulo Bernal
Patricia Azan
Jorge Luis García
Personas en el parque ¿?

Eduardo Wasveiler
Jackeline Junguito
Jorge Luis García
¿?

Presentador de noticias ¿? Rómulo Bernal
Madre ¿? Paula Barros
Hija ¿? Katherine Clavelo
Bart Simpson ¿? María José Estévez
Apu Nahasapeemapetilon ¿? Rómulo Bernal

Trivia

Episodio #4: Granja Tegridad (Tegridy Farms)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Nelson ¿? Rómulo Bernal
Niños del Pre-Kinder ¿? Katherine Clavelo
Paula Barros
Joe ¿? Eduardo Wasveiler
Recepcionista (Srta. Blaze) ¿? Rómulo Bernal
Hombre Vaporizador ¿? Jorge Luis García
Empleado de la industria "Big Vape" ¿? Raonel Rosales
Dealer de los vaporizadores ¿? Eduardo Wasveiler
Gente en la big vape ¿? Orlando Noguera
Raonel Rosales
María José Estévez
Narrador hierba "tegridad" ¿? Jorge Luis García

Música

Episodio #5: Los monopatines (The Scoots)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Narrador ¿? Rómulo Bernal
Vecino de Mackey ¿? ¿?
Vendedor de dulces ¿? Rómulo Bernal
Gente en monopatín ¿? ¿?
Eduardo Wasveiler
Rómulo Bernal
¿?
Perchero del supermercado ¿? Luis Carreño
Sujeto que choca con la puerta ¿? Orlando Noguera
Policía ¿? Luis Carreño
Personas en el centro comunitario ¿?

María José Estévez
¿?

Jason ¿? Rómulo Bernal
Reportero ¿? Jonathan Ramirez
Adolescente ¿? ¿?
Policía en la estación ¿? Jorge Luis García

Episodio #6: Es hora de tomarlo en cereal (Time To Get Cereal)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Al Gore Trey Parker Xavier Coronel
Policías ¿? Rómulo Bernal
Luis Carreño
Manolo Coego
Ledner Belisario
Policía en la escuela ¿? ¿?
Ejecutiva ¿? Patricia Azan
Susan ¿?
Esposo de Susan ¿? ¿?
Maggie ¿? Patricia Azan
Policía #1 ¿? Manolo Coego
Policía #2 ¿? Jonathan Ramirez

Episodio #7: ¿Nadie lo tomó en cereal? (Nobody Got Cereal?)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Al Gore Trey Parker Xavier Coronel
Personas saliendo de la galería de joyas ¿? Patricia Azán
Hernán Chavarro
Oficial jugando a "Red Dead Redemption 2" ¿? Rómulo Bernal
Expositor ¿?
Gente en el centro comunitario ¿?

Eduardo Wasveiler
¿?

Reportero de TV ¿? Rómulo Bernal
Policía en Jared ¿? ¿?
Sujeto atacado por Hombre oso cerdo ¿? Manolo Coego
Anciana ¿? Vivian Ruiz
Maggie ¿? Patricia Azán
Jim Kimble ¿? Eduardo Wasveiler
Alec Vaughn ¿? Orlando Noguera
Persona invitada en el show ¿? Manolo Coego
Personas frente al tribunal ¿? Rómulo Bernal
¿?
Manolo Coego
Secretario en el tribunal ¿? Manolo Coego

Episodio #8: Buda Box (Buddha Box)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Terapeuta ¿? Luis Carreño
Recepcionista (Srta. Blaze) ¿? Rómulo Bernal
Mesero ¿? Hernán Chavarro
Cliente del restaurante ¿? ¿?
Hombre barriendo ¿? Luis Carreño
Peatón ¿?
Anunciador del Buda Box ¿? Manolo Coego
Hombre del comercial de Buda Box #1 ¿? Eduardo Wasveiler
Mujer del comercial de Buda Box ¿? Vivian Ruiz
Hombre del comercial de Buda Box #2 ¿? Luis Carreño
Srta. Nelson (Maestra del 4to grado) ¿? Paula Barros
Personas en el bar ¿? Luis Carreño
Hernán Chavarro
¿?
Capataz ¿? Manolo Coego
Obrero ¿? Rómulo Bernal
Recepcionista del departamento de policía ¿? Luis Carreño
Representante de los bebés pc ¿? Manolo Coego
Ingeniero de radio ¿? Rómulo Bernal
Anunciador ¿? Manolo Coego

Trivia

  • Por razones desconocidas, el título del episodio se la dejó en inglés como "Buda Box".

Música

Créditos de doblaje

Advertisement