La vigésima temporada de la serie South Park se estrenó en Estados Unidos por el canal de cable Comedy Central el 14 de septiembre de 2016 y finalizó el 7 de diciembre del mismo año, con 10 episodios.
En Latinoamérica, se estrenó el 26 de septiembre por el canal de cable Comedy Central Latinoamérica, y finalizó el 19 de diciembre del mismo año.
Producción[]
El doblaje de la temporada siguió en el estudio The Kitchen Inc., con la dirección de Rómulo Bernal. Hay datos destacables en el reparto.
- Debido a que el actor Alejandro Toro fue a participar al programa Masterchef en 2016, ya no pudo continuar doblando a su personaje Randy, por lo cual en esta temporada fue reemplazado por Ledner Belisario.
- Tras haber perdido a su personaje Craig en la temporada anterior, en esta temporada es retomado por Orlando Noguera. También retoma a Clyde, otro personaje doblado por él anteriormente, sin embargo, este actor ya había perdido al personaje desde la temporada 16.
- Arianna López deja de doblar a Sheila por razones desconocidas. En su lugar, Patricia Azan retoma al personaje, después de haberla doblado en la temporada 17.
- Por razones desconocidas, el personaje de Ike no posee una actriz de doblaje fija en esta temporada, alternándose entre María José Estévez y Arianna López entre los episodios.
- A partir de esta temporada se puede notar una mejor distribución en las voces adicionales sin repetir al mismo actor para varios personajes, cosa que ocurría frecuentemente entre las temporadas 17 y 19.
- El reconocido actor Luis Carreño se incorpora al reparto de voces adicionales a partir de ésta temporada.
Reparto base[]
Voces adicionales[]
- Alex Ruiz
- Arianna López
- Eduardo Wasveiler
- Fabián Hernández
- Hernán Chavarro
- Jackeline Junguito
- Jonathan Ramirez
- Jorge Luis García
- Katherine Clavelo
- Ledner Belisario
- Luis Carreño
- María José Estévez
- Orlando Noguera
- Patricia Azan
- Paula Barros
- Vivian Ruiz
Personajes episódicos[]
Episodio #1: Bayas de recuerdos (Member Berries)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Jim | ¿? | ¿? |
Mike | ¿? | Eduardo Wasveiler |
Dave | ¿? | Alex Ruiz |
Árbitro | ¿? | |
Joe Biden | ¿? | Jonathan Ramírez |
Senadores | ¿? | Patricia Azan Orlando Noguera ¿? |
Nelly | April Stewart | María José Estévez |
Reportero de CNN | ¿? | Orlando Noguera |
Reporteros | ¿? | Alex Ruiz ¿? |
Anunciador | ¿? | Alex Ruiz |
Matt | ¿? | ¿? |
Maestra | ¿? | Patricia Azan |
Niños de preescolar | ¿? | María José Estévez Katherine Clavelo |
Consejeros de Garrison | ¿? | ¿? ¿? |
Reporteros | ¿? | Eduardo Wasveiler
¿? |
Anunciador del partido | ¿? | ¿? |
Trivia[]
- En el episodio Douche and Turd de la octava temporada, los nombres de los candidatos fueron adaptados como "Gran Lavado" y "Sándwich de Mojón", mientras que en este episodio son llamados "Gran Basura" y "Caca enrollada"
Episodio #2: Caza Putas (Skank Hunt)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Dr. Wayne | Trey Parker | Eduardo Wasveiler |
Policía entrevistando a maestra | ¿? | Jorge Luis García |
Mujer en Twitter #1 | ¿? | María José Estévez |
Mujer en Twitter #2 | ¿? | ¿? |
Annie | ¿? | Paula Barros |
Hombre de la compañía | Trey Parker | Eduardo Wasveiler |
Mujer de la compañía | ¿? | Patricia Azan |
Conductor | Trey Parker | Alex Ruiz |
Vecinos discutiendo | Orlando Noguera ¿? | |
Mujer comprando | ¿? | Paula Barros |
Reportero de CNN | Trey Parker | Orlando Noguera |
Fireja Ollengaurd | ¿? | María José Estévez |
Nicolle | ¿? | Katherine Clavelo |
Niño gritando | ¿? | Alex Ruiz |
Episodio #3: Los Condenados (The Damned)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Presentadora de "Simply Heidi" | Trey Parker | Patricia Azan |
Fireja Ollengaurd | ¿? | María José Estévez |
Policía #1 | Trey Parker | ¿? |
Policía #2 | ¿? | Alex Ruiz |
Consejera | ¿? | Patricia Azan |
Consejero | Trey Parker | Hernán Chavarro |
Anunciador del debate | Trey Parker | Ledner Belisario |
Moderador del debate | ¿? | |
Conductor | Jonathan Ramírez | |
Esposa | ¿? | María José Estévez |
Anunciador de Florida | Trey Parker | Eduardo Wasveiler |
Hombre gritando | ¿? | Jonathan Ramírez |
Hombre en el bar | ¿? | ¿? |
Reportero de CNN | Trey Parker | Orlando Noguera |
Reportera | ¿? | ¿? |
Granjero | Trey Parker | Luis Carreño |
Episodio #4: Pitos afuera (Wieners Out)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Richard | Trey Parker | Jorge Luis García |
Michael | ¿? | |
Reportero | ¿? | Jorge Luis García |
Policía | Trey Parker | Ledner Belisario |
Troll | ¿? |
Episodio #5: Basura y un danés (Douche and a Danish)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Red McArthur | Mona Marshall | Katherine Clavelo |
Consejero de Garrison | Trey Parker | Jorge Luis García |
Anunciador | ¿? | ¿? |
Danés #1 | Trey Parker | Eduardo Wasveiler |
Danés #2 | ¿? | Luis Carreño |
Danés #3 | Matt Stone | Orlando Noguera |
Danesa | ¿? | Jackeline Junguito |
Trolls | ¿? | ¿? Hernán ChavarroJorge Luis García Arianna LópezLedner Belisario |
Consejeros | ¿? | Jorge Luis García Ledner Belisario |
Gente protestando | Trey Parker¿? | |
Hombre del aeropuerto | ¿? | Jonathan Ramírez |
Tom | ¿? | Eduardo Wasveiler |
Reportero CNN | ¿? | Orlando Noguera |
Hombre en auto | ¿? | ¿? |
Música[]
- Unámonos como una escuela
- Interpretado por Patricia Azan (Cartman) y María José Estévez (Heidi).
Episodio #6: Fort Collins[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Astronautas | ¿? | ¿? Paula Barros Arianna López |
Trolls | Trey Parker ¿? |
Hernán Chavarro Arianna López ¿? |
Daneses | ¿? | Orlando Noguera Jorge Luis García Ledner Belisario |
Danés | ¿? | Fabián Hernández |
Reportero | Trey Parker | Orlando Noguera |
Anthony Webster / MLKKK | ¿? | ¿? |
Gente de Fort Collins | Trey Parker ¿? |
¿? Arianna López ¿? María José Estévez |
Niña | ¿? | ¿? |
Padre | ¿? | Eduardo Wasveiler |
Consejero de Hillary Clinton | Trey Parker | Jorge Luis García |
Camarero | Jonathan Ramírez |
Notas[]
- El nombre "R2-D2" fue traducido como "Arturito", dicho nombre se usa coloquialmente en América Latina para referirse a dicho personaje.
Episodio #7: Oh, Dios (Oh, Jeez)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Reportero de CNN | Trey Parker | Eduardo Wasveiler |
Reportero en Fort Collins | Orlando Noguera | |
Reportero en el helicóptero | ¿? | Eduardo Wasveiler |
Hombre en el muro | Trey Parker | ¿? |
Agente #1 | Trey Parker | ¿? |
Agente #2 | Matt Stone | Jorge Luis García |
Agente #3 | ¿? | Hernán Chavarro |
Bill Clinton | ¿? | Eduardo Wasveiler |
Bill Cosby | Trey Parker | Jorge Luis García ¿? (voz cantante) |
Daneses | ¿? | ¿? |
Mujer danesa | Trey Parker | Vivian Ruiz |
Acompañante danés | Ledner Belisario | |
Troll | Hernán Chavarro |
Música[]
- Bill y Bill
- Interpretado por Eduardo Wasveiler (Bill Clinton) y un cantante desconocido (Bill Cosby)
Notas[]
- Por razones desconocidas, María José Estévez no participó en el doblaje de este episodio, por lo que sus personajes Heidi Turner y Hillary Clinton fueron doblados por Vivian Ruiz.
- El personaje Ike, quién fue doblado por María José en el episodio 3, fue retomado por Arianna López
Episodio #8: Exclusivo para miembros (Members Only)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Consejeros de Garrison | Matt Stone Trey Parker |
Jonathan Ramírez ¿? |
Tom | Matt Stone | ¿? |
Hombre de SpaceX | Trey Parker | ¿? |
Cher | ¿? | María José Estévez |
Trolls | Trey Parker | ¿? |
Generales del Pentágono | ¿? Trey Parker |
Orlando Noguera ¿? |
Soldado | Trey Parker | Jonathan Ramírez |
Vladimir Putin | Matt Stone | Jorge Luis García |
Ruso #1 | ¿? | Orlando Noguera |
Ruso #2 | ¿? | Eduardo Wasveiler |
Mujer de SpaceX | ¿? | Patricia Azan |
Gente del pentágono | Trey Parker ¿? |
¿? |
Boris Johnson | Trey Parker | Hernán Chavarro |
Británicos | Trey Parker Matt Stone |
Orlando Noguera Jorge Luis García |
Episodio #9: No es gracioso (Not Funny)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Hombre de SpaceX | Trey Parker | Joelvis Batista |
Gente en la iglesia | ¿? | Ledner Belisario Orlando Noguera Patricia Azan |
Soldados del pentágono | Trey Parker ¿? |
Orlando Noguera Jorge Luis García |
Hombres con Elon Musk | Trey Parker | ¿? Jorge Luis García |
Notas[]
- Por razones desconocidas, en este episodio al Sr. Esclavo se le llama por su nombre original, Sr. Slave.
- En la página oficial de la serie, se redoblaron los diálogos donde se llamó al personaje Sr. Slave, cambiándolo por Sr. Esclavo.
Episodio #10: El fin de la serialización tal como la conocemos (The End of Serialization as We Know It)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Hombre en comptadora | Trey Parker | Fabián Hernández |
Trabajadores de SpaceX | Trey Parker ¿? ¿? |
Jorge Luis García Arianna López María José Estévez |
Kevin Stoley | Matt Stone | Alex Ruiz |
Hombre explicando | Trey Parker | Eduardo Wasveiler |
Astronautas | ¿? | María José Estévez Paula Barros |
Reportero Tom | Trey Parker | Eduardo Wasveiler |
Dave Beckett | ¿? | Jorge Luis García |