Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
La decimonovena temporada de la serie Los Simpson se estrenó en Estados Unidos por el canal FOX, el 23 de septiembre de 2007 y finalizó el 18 de mayo de 2008. En Latinoamérica se estrenó del 25 de mayo al 28 de septiembre de 2008.
Marina Huerta dejó de ser la directora de doblaje en los primeros episodios de la temporada, y fue sustituida a tiempo completo por Gerardo García, quien colaboraba en la dirección de las tres temporadas anteriores. Alejandro Mayén también dirigiría algunos episodios.
A finales de esta temporada, Sebastián Llapur ya no podía asistir tan seguido a las grabaciones de la serie. De esta forma, se estableció que Gerardo Vásquez lo sustituyera en sus personajes cada vez que él pudiera asistir, lo cual duró hasta la temporada 21 cuando Llapur ya doblaba a sus personajes sin faltar un episodio.
Después de tener distintos actores asignados a lo largo de la serie, en esta temporada Bob Patiño pasó a tener una actor fijo asignado, siendo éste Roberto Mendiola. Curiosamente, ya había doblado al personaje en la temporada 14.
En un capítulo de esta temporada participó Ángeles Bravo, quien participó en la película como la Señora de las Bubis, pero no con su personaje Agnes Skinner, puesto que el cliente quiso conservar la voz de Erika Mireles .
En dos episodios de esta temporada Liliana Barba vuelve a doblar a Martin Prince tras haberlo doblado en un episodio de la temporada 14 , esto debido a una posible ausencia de Georgina Sánchez.
En la versión en inglés, durante el chiste de pizzara a Bart se le agregó una pequeña risa hecha por Nancy Cartwright, parecido a lo que siempre se hizo en el doblaje. Sin embargo, en el doblaje de este episodio la risa fue dejada en inglés, Marina Huerta solo hace el inserto de la pizarra.
Episodio 407: Esposos y bisturís (Husbands and Knives)
A partir de este episodio y hasta el siguiente Laura Torres tras 6 años de ausencia vuelve a doblar a Martin Prince, esto debido a una posible ausencia de Georgina Sánchez.
Episodio 418: En el festival de Sundance (Any Given Sundance)
Por primera vez desde la Temporada 16, el "D'oh!" de Homero es doblado en el opening de la serie. Hasta la fecha en ningún otro episodio ha sido doblado.