La decimoséptima temporada de la serie South Park se estrenó en Estados Unidos por el canal de cable Comedy Central el 25 de septiembre de 2013 y finalizó el 11 de diciembre del mismo año, con 10 episodios.
En Latinoamérica fue estrenada por el canal de cable MTV el 10 de noviembre de 2013 para el feed Norte y el 11 de noviembre para el feed Sur. En Comedy Central fue estrenada el 4 de febrero de 2014.
Producción[]
El doblaje de esta temporada se mantuvo en el estudio miamense The Kitchen Inc. con la dirección de Isabel Sesma. Hubieron cambios destacables de esta temporada con respecto a la anterior son:
- A diferencia de temporadas pasadas, el comienzo del doblaje de esta temporada ocurrió con menos de un mes de diferencia respecto al estreno de la misma en Estados Unidos; y el estreno en Latinoamérica se concretó con un mes y medio de diferencia.
- Debido a la mudanza a Los Ángeles de Diego Osorio -acontecida en diciembre de 2012, una vez que terminó de grabar su participación en la temporada anterior- , sus personajes Kenny McCormick y Token Black fueron cedidos a Fabián Hernández y Orlando Noguera, respectivamente. Sin embargo, por razones desconocidas, Orlando tomó al personaje de Kenny a partir del episodio 7.
- Margarita Coego no participó en el doblaje de esta temporada, por lo cual sus tres personajes fijos fueron cedidos a otras actrices: Patricia Azan tomó a Liane Cartman; Jackeline Junguito a Red (aunque Patricia la dobló en el episodio 10) y Arianna López a la Directora Victoria.
- Tomás Doval participó únicamente en los dos primeros episodios de la temporada retomando a sus personajes Gerald (siendo su única aparición en el episodio 2) y Tom dejando de participar el resto de la temporada por lo que sus personajes, el Sr. Mackey y el Sargento Harrison Yates, fueron cedidos a Eduardo Wasveiler y en el resto de las apariciones de Tom fue sustituido por Orlando Noguera, quien ya lo había interpretado en algunos episodios de BVI.
- Manolo Coego no participó en esta temporada, a pesar que su personaje Jimbo aparece en el episodio 3. En esa única aparición fue remplazado por Orlando Noguera.
- Jorge Luis García y Raúl Escalante sólo participaron en el episodio 1. Jackeline Junguito sólo participó en el episodio 2.
- Tras el retiro de Rolando Felizola en la temporada anterior, Eduardo Wasveiler es la nueva voz del Oficial Barbrady (Randy Marsh, el Sr. Mackey y Richard Adler ya contaban con nuevas voces desde la segunda mitad de la temporada 16).
- Richard Adler, que era doblado por un actor desconocido, pasa a ser doblado por Eduardo Wasveiler.
- Antonio Delli grabó a su personaje Herbert Garrison normalmente durante los primeros 4 episodios, luego inexplicablemente, en los episodios 5 y 10 fue reemplazado por Eduardo Wasveiler, quien utilizó tonos distintos en cada uno.
- Patricia Azan retoma a sus personajes Carol McCormick y Tweek Tweak después de haberlos perdidos con el cambio de estudio en la temporada 10.
- Para esta temporada, la lectura de aviso inicial (narrada por Antonio Delli) fue redoblada, de manera que dice lo que decía entre las temporadas 1 y 11 ("Este programa es irreal y grosero, las voces célebres son pobres imitaciones, y debido a su contenido nadie lo debe ver"). Esta versión de la lectura de aviso es la que se sigue usando en la actualidad.
Esta temporada se caracteriza por ser la que más inestabilidad ha tenido en cuanto al doblaje y permanencia de actores correspondiente para cada personaje, posiblemente por razones relativas a la política administrativa-económica de la actual administración de The Kitchen Inc.
Cabe destacar, que Patricia Azan llegó a doblar a casi todos los personajes episódicos femeninos que aparecieron en la temporada y personajes que tenían una actriz asignada, también Arianna López estuvo a cargo de doblar varios personajes episódicos. Asimismo, Eduardo Wasveiler dobló la mayoría de los personajes episódicos masculinos; también estuvieron a cargo de gran parte de los mismos Orlando Noguera, Jonathan Ramirez y Fabián Hernández (con mayor o menor participación a lo largo de la temporada). Esta situación continua en la temporada siguiente.
Reparto base[]
Voces adicionales[]
- Alejandro Toro
- Arianna López
- Carolina Ayala
- Eduardo Wasveiler
- Fabián Hernández
- Isabel Sesma
- Jackeline Junguito (ep. 2)
- Jonathan Ramirez
- Jorge Luis García (ep. 1)
- Katherine Clavelo
- Orlando Noguera
- Patricia Azan
- Raúl Escalante (ep. 1)
- Tomás Doval (eps. 1-2)
- Xavier Coronel
Personajes episódicos[]
Episodio #1: Let Go, Let Gov[]
Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Lawrence | Trey Parker | Xavier Coronel |
Toby | ||
Niños en el patio | ¿? | Arianna López |
Alec Baldwin | Bill Hader | Jorge Luis García |
Voz en Oficina Vehicular -"¡Siguiente!"- | ¿? | Eduardo Wasveiler |
Tipo esperando en la Oficina Vehicular #1 | Trey Parker | Raúl Escalante |
Empleada de la Oficina Vehicular | April Stewart | Patricia Azan |
Patricia (de la NSA) | Arianna López | |
Joe (sargento de la NSA) | Trey Parker | Xavier Coronel |
Testigo de Jehová #1 | ¿? | Arianna López |
Testigo de Jehová #2 | Trey Parker | Patricia Azan |
Miller (agente de la NSA #1) | Jonathan Ramirez | |
Lawson (agente de la NSA #2) | Jorge Luis García | |
Agente de la NSA #3 | Jonathan Ramirez | |
Chico investigado por la NSA | Eduardo Wasveiler | |
Mujer comiendo con Alec Baldwin | April Stewart | Patricia Azan |
Agente de la NSA #4 | Trey Parker | Jonathan Ramirez |
Agente de la NSA #5 | Jorge Luis García | |
Agente de la NSA #6 | Eduardo Wasveiler | |
Empleado de la Oficina Vehicular #1 | ||
Tipo esperando en la Oficina Vehicular #2 | Raúl Escalante | |
Jefe de la Oficina Vehicular | ¿? | Jorge Luis García |
Empleado de la Oficina Vehicular #2 | ¿? | Eduardo Wasveiler |
Tipo esperando en la Oficina Vehicular #2 | Trey Parker | |
Empleado de la Oficina Vehicular #3 |
Trivia[]
- Xavier Coronel no dobló a Clyde en este episodio cuando sí estuvo presente haciendo personajes episódicos y en su lugar volvió a doblarlo Orlando Noguera que ya lo había hecho en temporadas dobladas en BVI.
Episodio #2: Informative Murder Porn[]
Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Peter Mullen | Trey Parker | Eduardo Wasveiler |
Locutora de TV | April Stewart | Patricia Azan |
Aaron Hagen | Trey Parker | Jonathan Ramirez |
Papá de Aaron Hagen | Eduardo Wasveiler | |
Red | April Stewart | Jackeline Junguito |
Sra. Tweak | Mona Marshall | Patricia Azan |
Empleado de la compañía de cable | Trey Parker | Jonathan Ramirez |
Corey Lanskin | ||
Policía #1 | Eduardo Wasveiler | |
Policía #2 | Matt Stone | Fabián Hernández |
Niño #1 | Trey Parker | Patricia Azan |
David (supervisor) | Tomás Doval | |
Mitch | Eduardo Wasveiler | |
Locutor del anuncio de la compañía de cable | Tomás Doval | |
Presidente de la compañía de cable | Eduardo Wasveiler |
Trivia[]
- En este episodio Wendy Testaburger no fue doblada por Arianna López, sino por Patricia Azan, aunque Arianna participó en el episodio doblando a Jimmy Valmer.
- Patricia Azan retomó a Tweek Tweak en este episodio, luego de haberlo dejado de doblar por mucho tiempo debido al cambio de estudio a BVI Communications Inc. en la temporada 10.
- Si bien Xavier Coronel dobló a Clyde en este episodio, un loop fue doblado por Orlando Noguera.
- En una escena la palabra creeper es traducida como enredadera.
Episodio #3: World War Zimmerman[]
Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Gente en el sueño de Cartman | Trey Parker | Patricia Azan |
Porristas | April Stewart Mona Marshall |
Arianna López Patricia Azan |
Hombre #1 | Trey Parker | Eduardo Wasveiler |
Mujer #1 | April Stewart | Arianna López |
Mujer en automóvil | ||
Mujer del Aeropuerto | Mona Marshall | |
Empleado del aeropuerto | Trey Parker | Eduardo Wasveiler |
Pasajero en aeropuerto #1 | ||
Pasajero en aeropuerto #2 | ||
Piloto | ||
Copiloto | ||
Pasajero en avión | Orlando Noguera | |
Capitán | Eduardo Wasveiler | |
Hombre en la estación de control #1 | ||
Hombre en la estación de control #2 | ||
Hombre en la estación de control #3 | Orlando Noguera | |
Hombre en la estación de control #4 | Eduardo Wasveiler | |
Hombre en el avion | Jonathan Ramirez | |
Pasajera | April Stewart | Arianna López |
Pasajero usando el baño | Matt Stone | Eduardo Wasveiler |
Niñas en la escuela | ¿? | Arianna López Patricia Azan |
Azafata | April Stewart | Arianna López |
George Zimmerman | Trey Parker | Eduardo Wasveiler |
Esposa | Mona Marshall | Arianna López |
Hija mayor | April Stewart | |
Hija menor | ||
Reportero en TV | Trey Parker | Orlando Noguera |
Agente #1 | Eduardo Wasveiler | |
Agente #2 | Orlando Noguera | |
Juez | Eduardo Wasveiler |
Música[]
- Blanco y negro
- Interpretado por Patricia Azan (Cartman) y Orlando Noguera (Butters).
Episodio #4: Goth Kids 3: Dawn of the Posers[]
Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Sra. Biggle | Mona Marshall | Patricia Azan |
Sr. Biggle | Trey Parker | Orlando Noguera |
Firkle | Tyrone Jenkins | Katherine Clavelo |
Empleada | ¿? | Patricia Azan |
Chico emo en el gimnasio | Trey Parker | Fabián Hernández |
Chica emo en el gimnasio | Nora Quinn | Carolina Ayala |
Mamá de Michael | Trey Parker | Patricia Azan |
Papá de Michael | Matt Stone | Jonathan Ramirez |
Mesera | April Stewart | Patricia Azan |
Mike Makowski | Trey Parker | Fabián Hernández |
Vampiro negro | Ben Hull | Orlando Noguera |
Chica emo en casa de Henrietta | April Stewart | Patricia Azan |
Chico emo en casa de Henrietta #1 | Trey Parker | Fabián Hernández |
Chico emo en casa de Henrietta #2 | ||
Edgar Allan Poe | ||
Chico Vampiro | ||
Howard Flannagan (jardinero) | Eduardo Wasveiler | |
Anfitrión | Orlando Noguera | |
Sarah | April Stewart | Patricia Azan |
Música[]
- Tema de apertura gótico
- Interpretado por Fabián Hernández (Cantante principal / Michael), Jonathan Ramírez (Pete), Carolina Ayala (Henrietta) y Katherine Clavelo (Firkle)
Trivia[]
- Este episodio tiene un tema de apertura diferente al resto, protagonizada por los chicos góticos. A diferencia del tema de apertura original, esta versión del mismo fue doblada al español.
Episodio #5: Taming Strange[]
Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Ike Broflovski (pubertad acelerada) | Eric Bauza | Fabián Hernández |
Terry (ministro de salud canadiense) | Trey Parker | Jonathan Ramirez Eduardo Wasveiler (un loop) |
Esposa de Terry | Patricia Azan | |
Terapeuta | Matt Stone | Eduardo Wasveiler |
Cody | Trey Parker | Jonathan Ramirez |
Foofa | April Stewart | Patricia Azan |
Plex | Bill Hader | Fabián Hernández |
Muno | Trey Parker | Jonathan Ramirez |
Brobee | Matt Stone | Eduardo Wasveiler |
Toodee | April Stewart | ¿? |
Ryan | Trey Parker | Patricia Azan |
Rick | Alejandro Toro | |
Pat Conners | Patricia Azan | |
Miles | Alejandro Toro | |
Locutor E! News | Orlando Noguera | |
Presentador E! News | ||
Sinéad O'Connor | Arianna López | |
Narrador del partido | Eduardo Wasveiler | |
Tom Brady | Alejandro Toro | |
Hombre | ||
Locutor de MTV Awards | Jonathan Ramirez | |
Dora la exploradora | April Stewart | Arianna López |
Episodio #6: Ginger Cow[]
Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Representante hebreo #1 | Trey Parker | Fabián Hernández |
Representante hebreo #2 | Orlando Noguera | |
Musulmán en Colorado #1 | Fabián Hernández | |
Musulmán en Colorado #2 | Eduardo Wasveiler | |
Representante hebreo #3 | Orlando Noguera | |
Representante hebreo #4 | Matsu Gaki | |
Musulmán en reunión | Trey Parker | |
Hebreo en reunión | ||
Conductor de noticias de CNN | ||
Espectador israelita #1 | ||
Espectador israelita #2 | Ida Onyango | |
Reportero de CNN | Anoush Saboktakin | |
Ala | Trey Parker | |
Espectador israelita #3 | ||
Espectador israelita #4 | Fabián Hernández | |
Espectador israelita #5 | Orlando Noguera |
Trivia[]
- Las voces de la multitud en el concierto en Israel al inicio se dejaron en versión original.
Episodio #7: Black Friday[]
Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Guardia en supermercado #1 | Trey Parker | Orlando Noguera |
Jefe de seguridad | Eduardo Wasveiler | |
Presentadora | April Stewart | Patricia Azan |
Gordo entrevistado | Trey Parker | Jonathan Ramirez |
Padre entrevistado | ||
Tammy la reportera | April Stewart | Patricia Azan |
Guardia en supermercado #2 | Trey Parker | Eduardo Wasveiler |
Niño fan de Star Trek | Patricia Azan | |
Kevin Stoley | Jonathan Ramirez | |
Elmo | Orlando Noguera | |
Narrador de comercial | Fabián Hernández | |
Niña en el comercial | Mona Marshall | Patricia Azan |
Voz de presentación de Black Friday | Trey Parker | Eduardo Wasveiler |
Guardia en supermercado #3 | Jonathan Ramirez | |
Hombre fuera del supermercado #1 | Fabián Hernández | |
Hombre fuera del supermercado #2 | Eduardo Wasveiler | |
Mujer fuera del supermercado | April Stewart | Patricia Azan |
Dueño de jardín inmenso | Trey Parker | Fabián Hernández |
Niño en la resistencia del PS4 | Arianna López | |
Promiscua | ¿? | Patricia Azan |
Jefe corporativo Sony | Trey Parker | Eduardo Wasveiler |
Guardia en Sony #1 | ||
Guardia en Sony #2 | Jonathan Ramirez | |
Personas fuera de supermercado | ¿? | Patricia Azan Arianna López Eduardo Wasveiler |
Rata | ¿? | Patricia Azan |
Trivia[]
- A partir de este episodio, Orlando Noguera retoma el personaje de Kenny después de haberlo interpretado por última vez en la temporada 15.
- En el doblaje, la gran mayoría de las menciones al Black Friday no se tradujeron y se usó la expresión en inglés para denominar este día.
- Por segunda vez, Patricia Azan dobla a Sharon y también reemplaza a Jackeline Junguito.
Episodio #8: A Song of Ass and Fire[]
Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Lady McCormick | Caitlin Gallogly | Patricia Azan |
Scott Malkinson | Matt Stone | Fabián Hernández |
Empleada de Microsoft | April Stewart | Patricia Azan |
Steve Ballmer | Trey Parker | Eduardo Wasveiler |
Personal de Marketing | Fabián Hernández Jonathan Ramirez | |
Reportera | April Stewart | Patricia Azan |
Guardia 1 | Trey Parker Matt Stone |
Orlando Noguera |
Guardia 2 | ||
Comprador 1 | Eduardo Wasveiler | |
Comprador 2 | Orlando Noguera | |
Hombre gritando | Trey Parker | |
Bill Gates | Matt Stone | Eduardo Wasveiler |
George R. R. Martin | Orlando Noguera | |
Hombre en megafono | Trey Parker | Alejandro Álvarez |
Anunciador de TV | Eduardo Wasveiler | |
Presidente de Sony | ||
Traductor |
Música[]
- Una salchicha
- Interpretado por Rómulo Bernal.
Episodio #9: Titties and Dragons[]
Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Presidente de Sony | Trey Parker | Eduardo Wasveiler |
Hombres de Sony | Trey Parker Matt Stone |
Xavier Coronel Fabián Hernández |
Hombres en el barco | Fabián Hernández Eduardo Wasveiler | |
Rick Tellmor | Trey Parker | Eduardo Wasveiler |
Japonesa que trae la carta | April Stewart | Patricia Azan |
Empleado de Red Robin | Trey Parker | Orlando Noguera |
Guardias | Eduardo Wasveiler Fabián Hernández | |
Hombre enojado | Eduardo Wasveiler | |
Mujeres desesperadas | Patricia Azan | |
Vendedor | Eduardo Wasveiler |
Episodio #10: The Hobbit[]
Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Heidi | April Stewart | Arianna López |
Nichole | Patricia Azan | |
Lola | ||
Red | ||
Annie | ||
Lisa Berger | Isabel Sesma | |
Kanye "Pez gay" West | Trey Parker | Jonathan Ramirez |
Niños gritando "Sí" | ¿? | Patricia Azan Arianna López |
Anunciador de los premios | Trey Parker | Eduardo Wasveiler |
Presentador de los premios | Orlando Noguera | |
Papa Francisco | Eduardo Wasveiler | |
Entrenador | ||
Rick |
Música[]
- Lo tendrás que trabajar, zorra
- Interpretado por Isabel Sesma (Lisa).
- Mi novia no es un Hobbit
- Interpretado por Jonathan Ramirez (Kanye West).
Trivia[]
- Debido al retiro de Rolando Felizola en la temporada anterior, Jonathan Ramirez dobló a Kanye West.
- Como Paulina Cossio se mudó a Nueva York y Jackeline Junguito sólo participó en un episodio de esta temporada, Patricia Azan dobló a Nichole y a Red.
- En el episodio "Butterballs" de la temporada anterior apereció un personaje llamado Lorraine y fue doblada por Arianna López. En este episodio pasa a llamarse Lisa y es doblada por Isabel Sesma.
- La primera frase del Sr. Mackey fue doblada por Eduardo Wasveiler con otro tono.
Edición en vídeo[]
Empresa | Formato | Región | País | Año | |
---|---|---|---|---|---|
Tycoon Home Video Televisa Home Entertainment |
1 / 4 | México | 2014 |