Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Advertisement


La undécima temporada de la serie South Park se estrenó en Estados Unidos por el canal de cable Comedy Central el 7 de marzo de 2007 y finalizó el 14 de noviembre del mismo año, con 14 episodios.

En Latinoamérica se estrenó por el canal de cable MTV Latinoamérica entre 2007 y 2008.

Reparto base

Personaje Voz original Actor de doblaje
Stan Marsh Trey Parker Larry Villanueva
Eric Cartman Patricia Azan
Kyle Broflovski Matt Stone
Kenny McCormick No se dobló
Butters Stotch Larry Villanueva
Wendy Testaburger April Stewart Rossana Cicconi
Randy Marsh Trey Parker Rolando Felizola
Sharon Marsh April Stewart Anna Silvetti
¿? (ep. 13)
Shelly Marsh ¿?
Sheila Broflovski Mona Marshall Anna Silvetti
Gerald Broflovski Matt Stone Tomás Doval
Ike Broflovski ¿? No se dobló
Liane Cartman April Stewart Margarita Coego
Janet Garrison Trey Parker Larry Villanueva
Stephen Stotch
Linda Stotch Mona Marshall Patricia Azan
Jimbo Kern Matt Stone Manolo Coego
Bebe Stevens Jennifer Howell Laura Termini
Token Black Adrien Beard Diego Osorio
Jimmy Vulmer Trey Parker Rossana Cicconi
Clyde Donovan Orlando Noguera
Craig Tucker Matt Stone Orlando Noguera
Tweek Tweak Jackeline Junguito
Señor Mackey Trey Parker Rolando Felizola
Directora Victoria April Stewart Margarita Coego
Oficial Barbrady Trey Parker Rolando Felizola
Sargento Harrison Yates Tomás Doval
Oficial Mitch Murphy Matt Stone Xavier Coronel
Dr. Doctor Orlando Noguera
Terrance Orlando Noguera
Phillip Trey Parker Rolando Felizola
Dougie Xavier Coronel
Satanás Tomás Doval
Al Gore Xavier Coronel
Alcaldesa McDaniels April Stewart Margarita Coego
Lectura de aviso N/A Antonio Delli
Textos y voz en off Eduardo Wasveiler

Personajes episódicos

Episodio #1: With Apologies to Jesse Jackson

Personaje Actor de doblaje
Locutor de Rueda de la fortuna Eduardo Wasveiler
Pat Sajak Xavier Coronel
Jesse Jackson Manolo Coego
Ryan Orlando Noguera
Mujer en micrófono Laura Termini
Dr. David Nelson ¿?
Coyote Brown Tomás Doval
Público en Laugh Factory ¿?
Laura Termini
Hombre en la calle Larry Villanueva
Vendedor en tienda Diego Osorio
Hombre de los pongos Tomás Doval
Hombre #1 ¿?
Campesinos Orlando Noguera
Larry Villanueva
Rolando Felizola
Michael Richards Eduardo Wasveiler
Mark Fuhrman Manolo Coego
Scott Tomás Doval
Senadores Tomás Doval *
Xavier Coronel
¿?

Notas

  • Las voces del público en Laugh Factory al inicio se escucha en ingles.
  • En un loop Michael Richards no fue doblado por Eduardo Wasveiler, sino por un actor desconocido.
  • Dos senadores fueron doblados por Tomás Doval con tonos distintos.

Episodio #2: Cartman Sucks

Personaje Actor de doblaje
Instructor del Campamento de Nueva Gracia #1 Rolando Felizola
Instructor del Campamento de Nueva Gracia #2 Manolo Coego
Bradley Orlando Noguera
Instructor del Campamento de Nueva Gracia #3 Rolando Felizola
Pastor Phillips Orlando Noguera

Episodio #3: Lice Capades

Personaje Actor de doblaje
Travis Makefield Diego Osorio
Kelly Laura Termini
Revisa Piojos Xavier Coronel
Vice-presidente Greg ¿?
Niña Arianna López
Enfermera Patricia Azan
Doctor Tomás Doval
Enfermera Jackeline Junguito
Piojos Xavier Coronel
Tomás Doval
Vivian Ruiz
Jackeline Junguito
¿?
Orlando Noguera
Arianna López
Rossana Cicconi
Red Arianna López
Representante de Angelina Jolie Eduardo Wasveiler
Angelina Jolie Patricia Azan

Notas

  • En la escena del principio, las voces de los niños en el aula quedaron mudas.
  • Aunque la saca piojos es una mujer, fue doblada por Xavier Coronel con voz afeminada.
  • En la escena en el parque, Kenny dijo una línea en español: "No es cierto", fue doblada por un actor desconocido, ya que en la siguiente temporada es doblado por Orlando Noguera.
  • Ésta fue la única ocasión en que Arianna López dobla a Red, ya que lo había hecho en la temporada 8.

Episodio #4: The Snuke

Personaje Actor de doblaje
Bahir Hakeem Rossana Cicconi
Inserto Patricia Azan
Agente de la C.I.A. ¿?
Alan Thompson Orlando Noguera
George Bush Xavier Coronel
Brian Tomás Doval
Hillary Clinton Jackeline Junguito
Chofer en limosina Rolando Felizola
Chris Xavier Coronel
Vladimir Jorge Luis García
Agentes de la C.I.A. Tomás Doval
Eduardo Wasveiler
Diego Osorio
Sr. Hakeem Rolando Felizola
Policía Orlando Noguera
Agente de la C.I,A, Laura Termini
Miembro personal del presidente Orlando Noguera
Agente de la F.B.I José Luis García
Jefe de la A.T.F. Eduardo Wasveiler
Jefe de Inteligencia ¿?
Nelson Tomás Doval
Sra. Hakeem Laura Termini
Agente de Inteligencia
Terrorista ruso Orlando Noguera
Navegante de Reino Unido #1 José Luis García
Reina Elizabeth II Vivian Ruiz
Hombre de la E.O.D. Eduardo Wasveiler
Navegante de Reino Unido #2 Rolando Felizola

Notas

  • Una vez mas, las voces de los alumnos de la escuela quedaron mudos.

Episodio #5: Fantastic Easter Special

Personaje Actor de doblaje
Fotografa ¿?
Miembros del club de conejos ¿?
José Luis García
Eduardo Wasveiler
Tomás Doval
Billy Xavier Coronel
Nelson ¿?
Mayordomo ¿?
Professor Teabag Orlando Noguera
Papa Tomás Doval
Ninjas ¿?
Anunciador de TV Eduardo Wasveiler
Cardenal #1 ¿?
Cardenal #2 ¿?
Público ¿?
¿?

Música

  • Resucito:
Intérprete: Cantada por los cantantes del estudio.

Notas

  • El abuelo Marvin siempre llama a Stan, "Billy" como siempre, pero cuando Stan le responde, le dice San.
  • Un loop de Randy quedo en inglés.

Episodio #6: D-Yikes!

Personaje Actor de doblaje
Trabajadores mexicanos ¿?
Orlando Noguera *
Larry Villanueva
Allyson Jackeline Junguito
Linda Katia López
Keith Jackeline Junguito
Tracey
Paty Katia López
Lesbiana gorda Patricia Azan
Katy Anna Silvetti
Lesbiana rubia Katia López
Lesbiana de pelo corto ¿?
Lesbianas en Les-Bos Margarita Coego
Arianna López*
Amin Hardy Tomás Doval
Pareja lesbiana Katia López
Jackeline Junguito
Persa #1 Tomás Doval
Persa #2
Lesbiana con lentes Margarita Coego
Xerxes ¿?
Betsy Orlando Noguera
Lesbiana Arianna López

Notas

Episodio #7: Night of the Living Homeless

Personaje Actor de doblaje
Desamparado en Park condado Eduardo Wasveiler
Dennis ¿?
Guardia de seguridad Orlando Noguera
Señora Testaburger Arianna López
Ted ¿?
Desamparados enfrente de la casa de Kyle Manolo Coego
Arianna López
Desamparados que pide cambio a Randy Manolo Coego
Tomás Doval
Orlando Noguera
Eduardo Wasveiler
¿?
Jackeline Junguito
Margarita Coego
Anunciador en News 5 Eduardo Wasveiler
Chris Bolashinchada Tomás Doval
Desamparados en TV Tomás Doval
¿?
Desamparados en calle Tomás Doval
Manolo Coego
Orlando Noguera
Eduardo Wasveiler
¿?
Hombre en el auto Orlando Noguera
Hombre que investiga desamparados ¿?
Steve Garrat ¿?
Desamparados en prueba Orlando Noguera
Tomás Doval
Desamparados en local 1706 Rolando Felizola
¿?
Glenn Tomás Doval
Soldados en Elver Green Manolo Coego
¿?
Christine Arianna López

Música

  • California:
Patricia Azán (Eric y Kyle) y Larry Villanueva (Stan)

Episodio #8: Le Petit Tourette

Personaje Actor de doblaje
Thomas Katia López
Encargado en tienda Manolo Coego
Mamá de Thomas Anna Silvetti
Hombres en tienda Tomás Doval
Orlando Noguera
Doctor de neurología Xavier Coronel
Sr. Donaldson Rolando Felizola
Niños con problemas de Tourette Diego Osorio
Laura Termini
Margarita Coego
Katia López
Anunciador en TV Manolo Coego
Chris Hanson Xavier Coronel
Pedófilo Eduardo Wasveiler
Patty Nelson Margarita Coego
Asistente Eduardo Wasveiler
Pedófilos suicidas Tomás Doval
Rolando Felizola
Diego Osorio
Eduardo Wasveiler
Manolo Coego

Música

  • Tengo un billete premiado:
Interpréte: Patricia Azán (Eric)

Notas

  • Las voces de los niños en la escuela cuando Eric tiene el problema de Tourette, se quedo mudo.
  • En la escena en los pasadillos, un loop de Kyle es doblado como la voz de Eric.
  • Cuando los niños se rien en la clase del Sr. Garrison se escucha en la versión de inglés.
  • Las voces del público en el programa de Chris Hanson se dejaron en inglés.

Episodio #9: More Crap

Personaje Actor de doblaje
Recepcionista ¿?
George Bush ¿?
Hombre de la federación fecal #1 Orlando Noguera
Sir Orloff Brolo Raúl Xiques
Hombre de la federación fecal #2 Tomás Doval
Anunciador en premios Humanidad Eduardo Wasveiler
Bono Xavier Coronel
Encargado de ceremonia José Luis García
Público en ceremonia Rolando Felizola
Eduardo Wasveiler
Katia López
Voz en noticiero CNN Orlando Noguera
Conductora en noticiero CNN Katia López
Doctor Eduardo Wasveiler
Davis José Luis García

Notas

  • Por razones desconocidas Shelley es doblada por una actriz desconocida, cuando en el redoblaje de la temporada 7 fue doblada por Rossana Cicconi.
  • Las escenas en la premiación de los premios Humanidad y en la ceremonia, los diálogos del público se dejaron en su versión original.

Episodio #10-12: Imaginationland

Episodio #13: Guitar Queer-o

Personaje Actor de doblaje
Voz de juego Guitar Hero Manolo Coego
Tomás Doval
Charles Kincaid Xavier Coronel
Alan Hart ¿?
Jay Cutler ¿?
Público en Guitar Hero Anna Silvetti
Patricia Azan
Tomás Doval
Alan Hart Rolando Felizola
Tom Shane Tomás Doval
Thad ¿?
Hombre en restaurante Orlando Noguera
Vendedor en EVGames
Dragon de Heroe Heroina Margarita Coego
Niños en videojuego ¿?
Rossana Cicconi
Nick Raúl Xiques
Tomás Doval (un loop)
Voz en radio Eduardo Wasveiler

Notas

  • La voz del juego Guitar Hero al inicio estaba en inglés, luego fue doblada por Manolo Coego y posteriormente por Tomás Doval en una escena, ya que al final del capítulo es nuevamente doblado por Coego.
  • En algunos escenas, Larry Villanueva usa el mismo tono de voz en que dobla a Butters y a Stan.
  • En este episodio Sharon fue interpretada por una actriz desconocida y no por Anna Silvetti, a pesar que ella estuvo presente haciendo personajes episódicos.
  • Raúl Xiques dobló a Nick en todo el capítulo, excepto en el último loop que fue doblado por Tomás Doval.

Episodio #14: The List

Personaje Actor de doblaje
Nelly Margarita Coego
Betsy Donovan Katia López
Niña #1 Rossana Cicconi
Niño feo ¿?
Jerry Xavier Coronel
Niña fea #1 Arianna López
Molly Katia López
Margarita Coego
Red ¿?
Milly Jackeline Junguito
Teresa Anna Silvetti
Abraham Lincoln/Abel Rolando Felizola
Cajero en supermercado Eduardo Wasveiler
Nikki Rossana Cicconi
Policía Tomás Doval

Notas

  • Aunque se trataba de un personaje ficticio de Abraham Lincoln, este personaje fue llamado Abel.
  • El lenguaje del niño feo #1 al momento de aplicar la frase terminada en "Tiko" es colombiana.

Disponibilidad legal

En televisión, MTV Latinoamérica y Comedy Central Latinoamérica emiten todos los capítulos de la temporada doblados.

También algunos capítulos han sido incluidos en DVD con su doblaje:

  • La trilogía de capítulos "Imaginationland" fue incluida en el DVD "South Park Imaginationland", editado por Televisa en el 2009.
  • "Le Petit Tourette" fue incluido en el DVD "Culto a Cartman: Revelaciones" editado por Televisa en el 2010.
Advertisement