Sin resumen de edición Etiqueta: rte-source |
Sin resumen de edición |
||
(No se muestran 20 ediciones intermedias de 11 usuarios) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|titulo = Los Simpson - 11ª temporada |
|titulo = Los Simpson - 11ª temporada |
||
|img = The_Simpsons_-_The_11th_Season.jpg |
|img = The_Simpsons_-_The_11th_Season.jpg |
||
+ | |idioma_orig = {{Bandera|Estados Unidos}} Inglés estadounidense |
||
|estudio_doblaje = [[Audiomaster 3000]] |
|estudio_doblaje = [[Audiomaster 3000]] |
||
|direccion_doblaje = [[Humberto Vélez]] |
|direccion_doblaje = [[Humberto Vélez]] |
||
|traductor = [[Francisco Rubiales]] |
|traductor = [[Francisco Rubiales]] |
||
+ | |estudio_edicion = [[New Art Dub]]<br /><small>(versión remasterizada del año 2014)<br /></small> |
||
|fecha_grabacion = |
|fecha_grabacion = |
||
|direccion_casting = Matt Groening |
|direccion_casting = Matt Groening |
||
+ | |version_español = [[Archivo:20thcenturyfoxlogo.gif|70px]] |
||
− | |doblaje_español = 20th Century Fox |
||
|pais = {{Bandera|México}} México |
|pais = {{Bandera|México}} México |
||
|origen = {{Bandera|Estados Unidos}} Estados Unidos |
|origen = {{Bandera|Estados Unidos}} Estados Unidos |
||
Línea 363: | Línea 365: | ||
|Rainier Wolfcastle |
|Rainier Wolfcastle |
||
|[[Harry Shearer]] |
|[[Harry Shearer]] |
||
− | |[[Gerardo |
+ | |[[Gerardo Vásquez]] |
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Línea 381: | Línea 383: | ||
|} |
|} |
||
− | ===Episodio 228: ''' |
+ | ===Episodio 228: ''' El cambio de Bart''' (''Brother's Little Helper'')=== |
{| cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width="98%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #ffffff; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
{| cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width="98%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #ffffff; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
||
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
Línea 398: | Línea 400: | ||
==== '''Curiosidades''' ==== |
==== '''Curiosidades''' ==== |
||
− | * Este episodio cuenta con la última participación de [[Eduardo Borja]] en el doblaje de la serie, |
+ | * Este episodio cuenta con la última participación de [[Eduardo Borja]] en el doblaje de la serie, meses antes de su fallecimiento. |
===Episodio 229: '''Adivina quién viene a criticar''' (''Guess Who's Coming to Criticize Dinner?'')=== |
===Episodio 229: '''Adivina quién viene a criticar''' (''Guess Who's Coming to Criticize Dinner?'')=== |
||
Línea 453: | Línea 455: | ||
* Es el primer episodio en que [[Jorge Roldán]] interpreta al Jefe Gorgory en reemplazo del fallecido [[Eduardo Borja]]. |
* Es el primer episodio en que [[Jorge Roldán]] interpreta al Jefe Gorgory en reemplazo del fallecido [[Eduardo Borja]]. |
||
− | ===Episodio 230: ''' |
+ | ===Episodio 230: '''Especial de Día de Brujas X''' (''Treehouse of Horror X'')=== |
{| cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width="98%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #ffffff; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
{| cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width="98%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #ffffff; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
||
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
Línea 516: | Línea 518: | ||
|¿? |
|¿? |
||
|} |
|} |
||
+ | ==== '''Trivia''' ==== |
||
+ | *Durante los créditos de la secuencia de apertura, se puede oír a [[Humberto Vélez]] decir: "Ahora veremos Especial de Día de Brujas XI" a pesar de que es el décimo especial. |
||
===Episodio 231: '''Homero el granjero''' (''E-I-E-I-(Annoyed Grunt)'')=== |
===Episodio 231: '''Homero el granjero''' (''E-I-E-I-(Annoyed Grunt)'')=== |
||
Línea 525: | Línea 529: | ||
!Actor de doblaje |
!Actor de doblaje |
||
!# |
!# |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |[[Jimmy Carter ]] |
||
⚫ | |||
+ | |[[José Luis McConnell]] |
||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Línea 613: | Línea 623: | ||
|[[Carlos Amador]] |
|[[Carlos Amador]] |
||
|- |
|- |
||
+ | |[[File:660c3165be3dcc6e0e28d8aeabfd0699 400x400.png|75px]] |
||
⚫ | |||
|Allen Llave |
|Allen Llave |
||
|[[Hank Azaria]] |
|[[Hank Azaria]] |
||
+ | |¿[[Gustavo Melgarejo]]? |
||
⚫ | |||
|} |
|} |
||
Línea 709: | Línea 719: | ||
|¿? |
|¿? |
||
|} |
|} |
||
+ | |||
+ | ==== Dato a Destacar ==== |
||
+ | * En este capitulo se dice una de las frases mas icónicas y queridas de la serie ''"Estúpido y sensual Flanders"'' que ha sido usado en muchos de los llamados memes de internet. |
||
===Episodio 237: '''Pérdida de fe''' (''Faith Off'')=== |
===Episodio 237: '''Pérdida de fe''' (''Faith Off'')=== |
||
Línea 761: | Línea 774: | ||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
+ | |rowspan="2"|Bachman–Turner Overdrive |
||
+ | |Randy Bachman |
||
+ | |[[César Soto]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
| |
| |
||
+ | |Fred Turner |
||
⚫ | |||
+ | |[[Gabriel Gama]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
|} |
|} |
||
Línea 894: | Línea 911: | ||
|[[Liliana Barba]] |
|[[Liliana Barba]] |
||
|- |
|- |
||
+ | |[[Archivo:Los-simpson-11x19-1.png|75px]] |
||
⚫ | |||
|Sheriff |
|Sheriff |
||
|[[Diedrich Bader]] |
|[[Diedrich Bader]] |
||
Línea 900: | Línea 917: | ||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
+ | |Chica estudiante |
||
+ | |[[Tress MacNeille]] |
||
+ | |¿? |
||
⚫ | |||
+ | | |
||
+ | |Chico estudiante |
||
+ | |[[Hank Azaria]] |
||
+ | |¿? |
||
+ | |- |
||
+ | |[[Archivo:Los-simpson-11x19-4.png|75px]] |
||
|Velma |
|Velma |
||
|[[Tress MacNeille]] |
|[[Tress MacNeille]] |
||
|[[Graciela Saavedra]] |
|[[Graciela Saavedra]] |
||
+ | |- |
||
+ | | |
||
+ | |Cliente |
||
+ | |[[Karl Wiedergott]] |
||
+ | |¿? |
||
+ | |- |
||
+ | |[[Archivo:Los-simpson-11x19-3.png|75px]] |
||
+ | |Voz en radio |
||
+ | |rowspan="2"|[[Harry Shearer]] |
||
+ | |[[Humberto Vélez]] |
||
+ | |- |
||
+ | |[[Archivo:Los-simpson-11x19-2.png|75px]] |
||
+ | |Juez |
||
+ | |[[Miguel Ángel Sanromán]] |
||
+ | |- |
||
+ | | |
||
+ | |Guardia de seguridad |
||
+ | |[[Harry Shearer]] |
||
+ | |[[Rafael Pacheco]] |
||
+ | |- |
||
+ | | |
||
+ | |Dama de la alta sociedad |
||
+ | |[[Tress MacNeille]] |
||
+ | |[[Adriana Casas]] |
||
|} |
|} |
||
Línea 1119: | Línea 1170: | ||
|[[Ada Morales]] |
|[[Ada Morales]] |
||
|- |
|- |
||
+ | |[[Archivo:Willie_Nelson_(Simpsons).png|75px]] |
||
⚫ | |||
| colspan="2" |[[Willie Nelson]] |
| colspan="2" |[[Willie Nelson]] |
||
|[[Carlos Águila]] |
|[[Carlos Águila]] |
||
Línea 1144: | Línea 1195: | ||
* La canción de "Boogie Simpsons" ("Boogie navideño de los Simpson" en Latinoamérica) se dejó en la pista en inglés para los créditos. |
* La canción de "Boogie Simpsons" ("Boogie navideño de los Simpson" en Latinoamérica) se dejó en la pista en inglés para los créditos. |
||
* Este episodio marcó la última participación en el doblaje de [[Carlos Petrel]] como la voz del Abuelo Simpson, debido a su fallecimiento en septiembre de 2000. |
* Este episodio marcó la última participación en el doblaje de [[Carlos Petrel]] como la voz del Abuelo Simpson, debido a su fallecimiento en septiembre de 2000. |
||
+ | |||
+ | == Transmisión == |
||
+ | {|width="93%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 85%; text-align: center;" |
||
+ | |-style="background: #ccf;" |
||
+ | !Fecha de transmisión |
||
+ | !Cadena |
||
+ | !Canal |
||
+ | !Horario |
||
+ | !Version |
||
+ | !colspan="2"|País |
||
+ | |- |
||
+ | |2000-presente |
||
+ | |Azteca |
||
+ | |7 |
||
+ | |México |
||
+ | |{{Bandera|México}} |
||
+ | |Original |
||
+ | |- |
||
+ | |2010-presente |
||
+ | |Azteca |
||
+ | |Guate |
||
+ | |Guatemala |
||
+ | |{{Bandera|Guatemala}} |
||
+ | |Original |
||
+ | |- |
||
+ | |2015-presente |
||
+ | |[[Archivo:Logo_Univision_Communications_Int.png|65px]] |
||
+ | |[[Archivo:0525b74404ef455787b36a4b853cba30.jpg|85px]] |
||
+ | |Puerto Rico |
||
+ | |{{Bandera|Puerto Rico}} |
||
+ | |Original, Remasterizada, |
||
+ | |- |
||
+ | |2001-presente |
||
+ | |Canal 13 |
||
+ | |13 |
||
+ | |Chile |
||
+ | |{{Bandera|Chile}} |
||
+ | |Original, Remasterizada, |
||
+ | |} |
||
[[Categoría:Anexos]] |
[[Categoría:Anexos]] |
||
[[Categoría:Series Animadas]] |
[[Categoría:Series Animadas]] |
||
Línea 1165: | Línea 1255: | ||
[[Categoría:Series transmitidas por Latina]] |
[[Categoría:Series transmitidas por Latina]] |
||
[[Categoría:Series transmitidas por Telefe]] |
[[Categoría:Series transmitidas por Telefe]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Azteca Guate]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Univisión PR]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Canal 6]] |
Revisión del 17:40 28 ene 2020
La undécima temporada de la serie Los Simpson se estrenó en Estados Unidos por el canal FOX, el 26 de septiembre de 1999 y finalizó el 21 de mayo de 2000. En Latinoamérica se estrenó entre el 12 de marzo y el 15 de octubre de 2000.
Reparto base
Personajes principales
Foto | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Episodio | Muestra de voz |
---|---|---|---|---|---|
Homero Simpson | Dan Castellaneta | Humberto Vélez | |||
Marge Simpson | Julie Kavner | Nancy MacKenzie | |||
Bart Simpson | Nancy Cartwright | Claudia Motta | |||
Lisa Simpson | Yeardley Smith | Patricia Acevedo | |||
Maggie Simpson | Harry Shearer | Jorge Roldán | 4 |
Personajes secundarios y/o recurrentes
Personajes episódicos
Episodio 227: Homero va a Hollywood (Beyond Blunderdome)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Vendedora de autos | Pamela Hayden | Irma Carmona | 1 | |
Edward Christian | Jack Burns | César Arias | ||
Mel Gibson | José Carlos Moreno | |||
William Milo | Hank Azaria | José Arenas | ||
Robyn Hannah | Tress MacNeille | Alejandra de la Rosa | ||
John Travolta | Dan Castellaneta | ¿? | ||
Guía de turistas hollywodense | Harry Shearer | Miguel Ángel Sanromán | ||
Senador Payne | Dan Castellaneta | Alfredo Lara | ||
Juez de gabinete | Harry Shearer | Álvaro Tarcicio | ||
Presidente de los Estados Unidos | Hank Azaria | José García | ||
Irene Ryan | Tress MacNeille | ¿? | ||
Rainier Wolfcastle | Harry Shearer | Gerardo Vásquez | ||
Adam West | Hank Azaria | ¿? | ||
Burt Ward | Karl Wiedergott | ¿? | ||
Nieta de Jimmy Stewart | Maggie Roswell | Carmen Martínez |
Episodio 228: El cambio de Bart (Brother's Little Helper)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
2 |
Curiosidades
- Este episodio cuenta con la última participación de Eduardo Borja en el doblaje de la serie, meses antes de su fallecimiento.
Episodio 229: Adivina quién viene a criticar (Guess Who's Coming to Criticize Dinner?)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Mujer del periódico | ¿? | María Teresa Aviña | 3 | |
Dra. Corazón | ¿? | Ángela Villanueva | ||
Editor del periódico | Edward Asner | José Carlos Moreno | ||
Mimi | Tress MacNeille | Lourdes Morán | ||
Daphne Beaumont | Maggie Roswell | ¿? | ||
Jamie Killday | Hank Azaria | ¿? | ||
Garth Trelawny | Harry Shearer | Esteban Desco | ||
Chef Francés | Dan Castellaneta | Herman López |
Trivia
- Es el primer episodio en que Jorge Roldán interpreta al Jefe Gorgory en reemplazo del fallecido Eduardo Borja.
Episodio 230: Especial de Día de Brujas X (Treehouse of Horror X)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
«Sé lo que hicieron no lo nieguen» ("I Know What You Diddily-Iddly-Did") | 4 | |||
Hombre lobo Flanders | Frank Welker | Agustín Sauret | ||
«Desesperamente buscando a Xena» ("Desperately Xeeking Xena") | ||||
Lucy Lawless | Ilia Gil | |||
Coleccionista | Hank Azaria | José García | ||
«Una vida difícil y después... la muerte» ("Life's a Glitch, Then You Die") | ||||
Dick Clark | Alejandro Illescas | |||
Rockeros desconocidos | ¿? Karl Wiedergott |
¿? ¿? ¿? | ||
Técnicos en la planta | ¿? | José García ¿? | ||
Guardia en cohete | Harry Shearer | ¿? | ||
Tom Arnold | Esteban Desco | |||
Rosie O'Donnell | Tress MacNeille | Liliana Barba | ||
Pauly Shore | Harry Shearer | ¿? |
Trivia
- Durante los créditos de la secuencia de apertura, se puede oír a Humberto Vélez decir: "Ahora veremos Especial de Día de Brujas XI" a pesar de que es el décimo especial.
Episodio 231: Homero el granjero (E-I-E-I-(Annoyed Grunt))
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Jimmy Carter | ¿? | José Luis McConnell | ||
Zorro | Hank Azaria | Alfredo Gabriel Basurto | 5 | |
Dama | Maggie Roswell | Ana Lobo | ||
Pimpinela Escarlata | Dan Castellaneta | ¿? | ||
Coronel sureño | Hank Azaria | Gustavo Melgarejo | ||
Ejecutivo de Laramie | Hank Azaria | Carlos Águila | ||
Mindy | Tress MacNeille | Carmen Martínez | ||
Toro | Frank Welker | ¿? | ||
J.P. | Harry Shearer | ¿? |
Episodio 232: Hola mamá, hola papá (Hello Gutter, Hello Fadder)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Anunciador de tráfico | Harry Shearer | ¿? | 6 |
Episodio 233: Mal comportamiento (Eight Misbehavin)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Reportero | Dan Castellaneta | Gustavo Melgarejo | 7 | |
Reportera de canal 3 | Tress MacNeille | Diana Pérez | ||
Larry Mataniños | Garry Marshall | César Arias | ||
Butch Patrick | Carlos Amador | |||
Allen Llave | Hank Azaria | ¿Gustavo Melgarejo? |
Episodio 234: Llévate a mi esposa (Take My Wife, Sleaze)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Wolfguy Jack | Harry Shearer | Alejandro Illescas | 8 | |
Jay North | Carlos Amador | |||
Meathook | John Goodman | José Carlos Moreno | ||
Ramrod | Henry Winkler | Herman López |
Episodio 235: Un gran embaucador (Grift of the Magi)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Jim Hope | Tim Robbins | José Carlos Moreno | 9 | |
Lindsey Neagle | Tress MacNeille | Isabel Romo | ||
Funzo | Hank Azaria | Patricia Acevedo | ||
Gary Coleman | Herman López | |||
Narrador | Clarence Clemons | ¿? |
Episodio 236: La pequeña mamá (Little Big Mom)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Sr. Sakamoto | Hank Azaria | ¿? | 10 | |
Lucy McGillicuddy Ricardo Carmichael | Tress MacNeille | Ángeles Bravo | ||
Doctor virtual | Elwood Edwards | ¿? |
Dato a Destacar
- En este capitulo se dice una de las frases mas icónicas y queridas de la serie "Estúpido y sensual Flanders" que ha sido usado en muchos de los llamados memes de internet.
Episodio 237: Pérdida de fe (Faith Off)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Anton Lubchenko | Dan Castellaneta | José García | 11 | |
Hermano Fe | Don Cheadle | Carlos del Campo |
Episodio 238: La familia mansión (The Mansion Family)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Britney Spears | Berenice Vega | 12 | ||
Dr. de la clínica Mayo | Hank Azaria | Carlos Hugo Hidalgo |
Episodio 239: Jinetes galácticos (Saddlesore Galactica)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Bachman–Turner Overdrive | Randy Bachman | César Soto | 13 | |
Fred Turner | Gabriel Gama |
Episodio 240: Solo nuevamentirijillo (Alone Again, Natura-Diddly)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Brandine Del Roy | Tress MacNeille | Ana Lobo | 14 | |
Clay Babcock | Hank Azaria | Carlos del Campo |
Episodio 241: Misionero: Imposible (Missionary: Impossible)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Amy | ¿? | ¿? | 15 | |
Craig | ¿? | ¿? | ||
Ak | Hank Azaria | Carlos del Campo | ||
Qtoktok | Harry Shearer | Alejandro Illescas | ||
Lisa Jr. | Yeardley Smith | Ana Lobo |
Episodio 242: Pigmoelion (Pygmoelian)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Dr. Tad Winslow | Hank Azaria | Carlos Hugo Hidalgo | 16 |
Episodio 243: Bart al futuro (Bart to the Future)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Gerente del casino Pow-Wow | Hank Azaria | José Carlos Moreno | 17 |
Episodio 244: Días de vino y rosas (Days of Wine and D'oh'ses)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Empleado de la Escuela de vuelo | Hank Azaria | ¿? | 18 |
Episodio 245: Mata al cocodrilo y huye (Kill the Alligator and Run)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Robert Evans | ¿? | 19 | ||
Charlie Rose | ¿? | |||
Robert Ritchie "Kid Rock" | Carlos Águila | |||
Joseph Calleja "Joe C" | Liliana Barba | |||
Sheriff | Diedrich Bader | Carlos del Campo | ||
Chica estudiante | Tress MacNeille | ¿? | ||
Chico estudiante | Hank Azaria | ¿? | ||
Velma | Tress MacNeille | Graciela Saavedra | ||
Cliente | Karl Wiedergott | ¿? | ||
Voz en radio | Harry Shearer | Humberto Vélez | ||
Juez | Miguel Ángel Sanromán | |||
Guardia de seguridad | Harry Shearer | Rafael Pacheco | ||
Dama de la alta sociedad | Tress MacNeille | Adriana Casas |
Episodio 246: El último tango en Springfield (Last Tap Dance in Springfield)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Oculista | Tress MacNeille | Adriana Casas | 20 | |
Lisabella | Yeardley Smith | Isabel Romo | ||
Milhouse español | Hank Azaria | Carlos Águila | ||
Vicki Valentine | Tress MacNeille | Rebeca Manríquez | ||
Ana Lobo (niña) | ||||
Profesor de baile de figuras | Dan Castellaneta | Miguel Ángel Sanromán | ||
Encargado de centro comercial | Karl Wiedergott | |||
Policía Lou | Hank Azaria | ¿? | ||
Policía Eddie | Harry Shearer | Alfonso Mellado | ||
Mayordomo de Vicki en película | ¿? | Alfredo Lara |
Episodio 247: Marge está loca, loca, loca (It's A Mad, Mad, Mad, Mad Marge)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Vendedora de agua de manantial | Tress MacNeille | Gisela Casillas | 21 | |
Becky | Parker Posey | Alejandra de la Rosa | ||
Papá de Otto | Dan Castellaneta | Miguel Ángel Sanromán | ||
Integrante de Cianuro | Marc Wilmore | Gabriel Ortiz | ||
Cargador de cristal gigante | Dan Castellaneta | Alfredo Gabriel Basurto | ||
Turista | Alfonso Obregón | |||
Jeremy Freedman | Dan Castellaneta | Rafael Pacheco | ||
Psicoanalista #1 | Hank Azaria | Carlos Águila | ||
Psicoanalista #2 | Karl Wiedergott | Alberto Pedret | ||
Psicoanalista #3 | Tress MacNeille | ¿? | ||
Marge la loca | ¿? | ¿? | ||
Hans Moleman | Dan Castellaneta | Miguel Ángel Sanromán |
Curiosidades
- Por razones desconocidas, Gisela Casillas no dobló a su personaje Milhouse pero sí a una vendedora de agua de manantial. Milhouse es doblado por Liliana Barba solo en este episodio.
Episodio 248: Detrás de la risa (Behind the Laughter)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Narrador | Jim Forbes | Alberto Pedret | 22 | |
Director | Hank Azaria | Gabriel Ortiz | ||
Ozzy Osbourne | Dan Castellaneta | Carlos Águila | ||
Reina Elizabeth II | Tress MacNeille | Gloria Obregón | ||
Segundo director | Harry Shearer | Rafael Pacheco | ||
Stephen Hawking | Gabriel Ortiz | |||
Gary Coleman | Rafael Pacheco | |||
Richie Ricón | Tress MacNeille | Liliana Barba | ||
Jimmy Carter | Karl Wiedergott | Miguel Ángel Sanromán | ||
Satanás | ¿? | Tito Reséndiz | ||
Actriz | Tress MacNeille | Liliana Barba | ||
Compañero de Lorenzo Lamas | ¿? | José García | ||
Mujer rebelde | Tress MacNeille | Liliana Barba | ||
Abogado | Hank Azaria | Gabriel Ortiz | ||
Gloria Allred | Tress MacNeille | Ada Morales | ||
Willie Nelson | Carlos Águila | |||
Woody Allen | Dan Castellaneta | Gabriel Ortiz | ||
Huckleberry Hound | Karl Wiedergott | Víctor Delgado |
Canciones
- Boogie navideño de los Simpson:
- Interpretado por: Humberto Vélez, Nancy MacKenzie, Claudia Motta y Patricia Acevedo.
Curiosidades
- Se traducen los subtítulos de presentación de los personajes en función personal.
- Varias escenas de flashbacks fueron redobladas para este episodio. Eso incluyendo varios cambios de voces de personajes pasados y cambios de scripts.
- A diferencia del "La casita del horror X", Kang y Kodos son doblados con un efecto de computadora para que sonaran extraterrestres.
- La canción de "Boogie Simpsons" ("Boogie navideño de los Simpson" en Latinoamérica) se dejó en la pista en inglés para los créditos.
- Este episodio marcó la última participación en el doblaje de Carlos Petrel como la voz del Abuelo Simpson, debido a su fallecimiento en septiembre de 2000.