(Deshecha la revisión 1587145 de Juanpa468 (disc.)) Etiqueta: rte-source |
Etiqueta: Edición visual |
||
(No se muestran 15 ediciones intermedias de 8 usuarios) | |||
Línea 13: | Línea 13: | ||
|origen = {{Bandera|Estados Unidos}} Estados Unidos<br />{{Bandera|Canadá}} Canadá |
|origen = {{Bandera|Estados Unidos}} Estados Unidos<br />{{Bandera|Canadá}} Canadá |
||
|año = 2010-2011 |
|año = 2010-2011 |
||
⚫ | |||
}} |
}} |
||
[[Archivo:MLP-PersTemp1.png|right|thumb|230px|Personajes de la temporada]] |
[[Archivo:MLP-PersTemp1.png|right|thumb|230px|Personajes de la temporada]] |
||
− | La primera temporada de [[My Little Pony: La magia de la amistad]] se estrenó el 10 de octubre de 2010 junto a su canal de emisión |
+ | La primera temporada de [[My Little Pony: La magia de la amistad]] se estrenó el 10 de octubre de 2010 junto a su canal de emisión The Hub en Estados Unidos y finalizó el 6 de mayo de 2011. En Latinoamérica, fue estrenada el 21 de noviembre de 2011 y finalizó el 28 de septiembre de 2012 por el canal Discovery Kids. |
− | |||
− | *'''Temporada anterior:''' N/A |
||
⚫ | |||
==Información y emisión== |
==Información y emisión== |
||
− | El doblaje de esta temporada fue el más lento de todas. Inició con el episodio 3 como piloto que salió a la venta en DVD con la mayoría del reparto en diferentes papeles. El primer paquete del doblaje oficial fue desde el episodio 1 al 13 doblado a mediados de 2011. El segundo paquete fue desde el episodio 14 al 21 a finales del 2011, sin la participación de Carla Castañeda por un viaje a Israel, siendo sustituida por Carolina Ayala en el papel de Twilight. El tercer paquete (ya con Carla) fue desde el episodio 22 al 26. |
+ | El doblaje de esta temporada fue el más lento de todas. Inició con el episodio 3 como piloto que salió a la venta en DVD con la mayoría del reparto en diferentes papeles. El primer paquete del doblaje oficial fue desde el episodio 1 al 13 doblado a mediados de 2011. El segundo paquete fue desde el episodio 14 al 21 a finales del 2011, sin la participación de [[Carla Castañeda]] por un viaje a Israel, siendo sustituida por [[Carolina Ayala]] en el papel de Twilight. El tercer paquete (ya con Carla) fue desde el episodio 22 al 26. |
==Reparto base== |
==Reparto base== |
||
Línea 35: | Línea 33: | ||
|- |
|- |
||
| rowspan="3" style="padding: 0;" |[[Archivo:MLPS1-TwilightSparkle.png|100px]] |
| rowspan="3" style="padding: 0;" |[[Archivo:MLPS1-TwilightSparkle.png|100px]] |
||
− | | rowspan="3" |Twilight Sparkle |
+ | | rowspan="3" |[[Twilight Sparkle]] |
| rowspan="2" |[[Tara Strong]] |
| rowspan="2" |[[Tara Strong]] |
||
|[[Carla Castañeda]] |
|[[Carla Castañeda]] |
||
Línea 48: | Línea 46: | ||
|- |
|- |
||
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:MLPS1-Applejack.png|100px]] |
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:MLPS1-Applejack.png|100px]] |
||
− | | rowspan="2" |Applejack |
+ | | rowspan="2" |[[Applejack]] |
| rowspan="5" |[[Ashleigh Ball]] |
| rowspan="5" |[[Ashleigh Ball]] |
||
| rowspan="2" |[[Claudia Motta]] |
| rowspan="2" |[[Claudia Motta]] |
||
Línea 56: | Línea 54: | ||
|- |
|- |
||
| rowspan="3" style="padding: 0;" |[[Archivo:MLPS1-RainbowDash.png|100px]] |
| rowspan="3" style="padding: 0;" |[[Archivo:MLPS1-RainbowDash.png|100px]] |
||
− | | rowspan="3" |Rainbow Dash |
+ | | rowspan="3" |[[Rainbow Dash]] |
| rowspan="2" |[[Analiz Sánchez]] |
| rowspan="2" |[[Analiz Sánchez]] |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:RD1T|center|45px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:RD1T|center|45px]] |
||
Línea 66: | Línea 64: | ||
|- |
|- |
||
| rowspan="3" style="padding: 0;" |[[Archivo:MLPS1-Fluttershy.png|100px]] |
| rowspan="3" style="padding: 0;" |[[Archivo:MLPS1-Fluttershy.png|100px]] |
||
− | | rowspan="3" |Fluttershy |
+ | | rowspan="3" |[[Fluttershy]] |
| rowspan="2" |[[Andrea Libman]] |
| rowspan="2" |[[Andrea Libman]] |
||
| rowspan="2" |[[Maggie Vera]] |
| rowspan="2" |[[Maggie Vera]] |
||
Línea 80: | Línea 78: | ||
|- |
|- |
||
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:MLPS1-PinkiePie.png|100px]] |
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:MLPS1-PinkiePie.png|100px]] |
||
− | | rowspan="2" |Pinkie Pie |
+ | | rowspan="2" |[[Pinkie Pie]] |
|[[Andrea Libman]] |
|[[Andrea Libman]] |
||
| rowspan="2" |[[Melissa Gedeón]] |
| rowspan="2" |[[Melissa Gedeón]] |
||
Línea 88: | Línea 86: | ||
|- |
|- |
||
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:MLPS1-Rarity.png|100px]] |
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:MLPS1-Rarity.png|100px]] |
||
− | | rowspan="2" |Rarity |
+ | | rowspan="2" |[[Rarity]] |
|[[Tabitha St. Germain]] |
|[[Tabitha St. Germain]] |
||
| rowspan="2" |[[Elsa Covián]] |
| rowspan="2" |[[Elsa Covián]] |
||
Línea 97: | Línea 95: | ||
|- |
|- |
||
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:MLPS1-Spike.png|100px]] |
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:MLPS1-Spike.png|100px]] |
||
− | | rowspan="2" |Spike |
+ | | rowspan="2" |[[Spike (My Little Pony)|Spike]] |
| rowspan="2" |[[Cathy Weseluck]] |
| rowspan="2" |[[Cathy Weseluck]] |
||
|[[Cecilia Gómez]] |
|[[Cecilia Gómez]] |
||
Línea 105: | Línea 103: | ||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:RSP1|center|45px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:RSP1|center|45px]] |
||
|} |
|} |
||
+ | |||
− | + | <references /> |
|
====Cutie Mark Crusaders==== |
====Cutie Mark Crusaders==== |
||
Línea 121: | Línea 120: | ||
| rowspan="2" |Apple Bloom |
| rowspan="2" |Apple Bloom |
||
| rowspan="2" |[[Michelle Creber]] |
| rowspan="2" |[[Michelle Creber]] |
||
− | | |
+ | |[[Gaby Ugarte]] <small>(ep. 1)</small> |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:RAB1|center|45px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:RAB1|center|45px]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 312: | Línea 311: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:MLP1x1NightmareMoon.png|100px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:MLP1x1NightmareMoon.png|100px]] |
||
− | |Nightmare Moon |
+ | | rowspan="2" |[[Princesa Luna|Nightmare Moon/Princesa Luna]] |
| rowspan="2" |[[Tabitha St. Germain]] |
| rowspan="2" |[[Tabitha St. Germain]] |
||
|[[Magda Giner]] |
|[[Magda Giner]] |
||
Línea 318: | Línea 317: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:MLP1x2Luna.png|100px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:MLP1x2Luna.png|100px]] |
||
− | |Princesa Luna |
||
|[[Christine Byrd]] |
|[[Christine Byrd]] |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:102PL|center|45px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:102PL|center|45px]] |
||
Línea 465: | Línea 463: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:MLP1x6Trixie.png|100px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:MLP1x6Trixie.png|100px]] |
||
− | | |
+ | |Trixie Lulamoon |
|[[Kathleen Barr]] |
|[[Kathleen Barr]] |
||
|[[Christine Byrd]] |
|[[Christine Byrd]] |
||
Línea 705: | Línea 703: | ||
|Lucy Packard |
|Lucy Packard |
||
| rowspan="2" |[[Kathleen Barr]] |
| rowspan="2" |[[Kathleen Barr]] |
||
+ | |Irina Índigo |
||
− | |[[Jahel Morga]] |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:116LP|center|45px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:116LP|center|45px]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 780: | Línea 778: | ||
|Sweetie Drops |
|Sweetie Drops |
||
| rowspan="3" |[[Tabitha St. Germain]] |
| rowspan="3" |[[Tabitha St. Germain]] |
||
− | |[[Gabriela Guzmán]] |
+ | | rowspan="2" |[[Gabriela Guzmán]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:120SD|center|45px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:120SD|center|45px]] |
||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:MLP1x20GoldenHarvest.png|100px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:MLP1x20GoldenHarvest.png|100px]] |
||
|Golden Harvest |
|Golden Harvest |
||
− | |[[Gabriela Guzmán]] |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:120GH|center|45px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:120GH|center|45px]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 817: | Línea 814: | ||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:MLP1x20BigShot.png|100px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:MLP1x20BigShot.png|100px]] |
||
|Big Shot |
|Big Shot |
||
− | |[[Leandro Martínez]] |
+ | |[[Leandro Martínez Vargas]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:120BS|center|45px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:120BS|center|45px]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 1080: | Línea 1077: | ||
==Curiosidades== |
==Curiosidades== |
||
*En su transmisión en Discovery Kids el audio está alterado, más grave de lo que debería ser. |
*En su transmisión en Discovery Kids el audio está alterado, más grave de lo que debería ser. |
||
+ | *El nombre de Fluttershy es mal pronunciado a lo largo de la temporada, mencionándola como '''''Flotershai''''' en vez de '''''Flodershai'''''. |
||
+ | **Sin embargo, el episodio 1 fue el único de la temporada en el que su nombre está bien dicho, y curiosamente, esto únicamente es dicho por Maggie Vera, la misma actriz de voz que le da voz a Fluttershy. |
||
*Curiosamente, en Netflix los instrumentales no están alterados, pero al escuchar las canciones se nota que los solos y coros sí lo están. |
*Curiosamente, en Netflix los instrumentales no están alterados, pero al escuchar las canciones se nota que los solos y coros sí lo están. |
||
− | *[[Maggie Vera]] canta la línea de Applejack en el |
+ | *[[Maggie Vera]] canta la línea de Applejack en el opening. |
*En Netflix, en el episodio 4 los solos y coros están desincronizados de la música. |
*En Netflix, en el episodio 4 los solos y coros están desincronizados de la música. |
||
− | *Lo anterior también ocurrió en el episodio 9 pero no tan drástico como en el episodio 4. |
+ | **Lo anterior también ocurrió en el episodio 9 pero no tan drástico como en el episodio 4. |
*[[Carolina Ayala]] sustituyó a [[Carla Castañeda]] en su rol de Twilight Sparkle entre los capítulos 14 y 21, durante la estadía de Carla en Israel, siendo el primero de dos únicos reemplazos temporales en la serie. |
*[[Carolina Ayala]] sustituyó a [[Carla Castañeda]] en su rol de Twilight Sparkle entre los capítulos 14 y 21, durante la estadía de Carla en Israel, siendo el primero de dos únicos reemplazos temporales en la serie. |
||
*El estreno del episodio 5 fue retrasado hasta después del capítulo 12 en la transmisión de Discovery Kids (estreno). |
*El estreno del episodio 5 fue retrasado hasta después del capítulo 12 en la transmisión de Discovery Kids (estreno). |
||
− | *En el |
+ | *En el episodio 5, Cuando Gilda fue doblada por [[Rossy Aguirre]] tenia un tono de voz parecido al de Krillin en los últimos 20 capítulos de [[Dragon Ball]] y en los primeros 60 capítulos de [[Dragon Ball Z]] debido a que el personaje ya no le quedaba. |
[[Archivo:FB102|right|45px]] |
[[Archivo:FB102|right|45px]] |
||
− | *Los flashbacks del episodio ''"La |
+ | *Los flashbacks del episodio ''"La Magia de la Amistad, Parte 2"'' fueron regrabados. |
[[Archivo:Mare|right|45px]] |
[[Archivo:Mare|right|45px]] |
||
*En el episodio 1, al principio se menciona la leyenda de "la yegua en la luna", a partir de su cuarta mención se cambió a "la ''mare'' en la luna". En el flashback del siguiente episodio, donde aparecía la primera escena mencionada, la leyenda es dicha como "la ''mare'' en la luna". |
*En el episodio 1, al principio se menciona la leyenda de "la yegua en la luna", a partir de su cuarta mención se cambió a "la ''mare'' en la luna". En el flashback del siguiente episodio, donde aparecía la primera escena mencionada, la leyenda es dicha como "la ''mare'' en la luna". |
||
+ | **En el mismo episodio 1, mientras Nightmare Moon habla a los ciudadanos de Ponyville, su locución debía de haber empleado el pronombre plural de 2da persona ''vosotros/as'' (arcaico para el contexto latinoamericano y vigente en el contexto ibérico), dado que durante su confinamiento de 1000 años, Nightmare Moon/La Princesa Luna permaneció ausente de la historia de Equestria y su lenguaje debía permanecer basado en un modelo estándar del castellano antiguo. |
||
[[Archivo:E109|right|45px]] |
[[Archivo:E109|right|45px]] |
||
*En el episodio 9, a causa de la flor mágica, Applejack se encoge y con ello su voz se agudiza. Esto no ocurre en el doblaje. |
*En el episodio 9, a causa de la flor mágica, Applejack se encoge y con ello su voz se agudiza. Esto no ocurre en el doblaje. |
||
[[Archivo:E111|right|45px]] |
[[Archivo:E111|right|45px]] |
||
− | *En el episodio 11, Apple Bloom dice ''Pie'' (postre) de manera errónea. |
+ | *En el episodio 11, Apple Bloom dice ''Pie'' (postre) de manera fonéticamente errónea. |
*En el episodio 13, Big Macintosh dice ''Eeyup'' en vez de ''Sip'' como solía usar en el doblaje, siendo la única vez que utilizara la frase original en la serie. |
*En el episodio 13, Big Macintosh dice ''Eeyup'' en vez de ''Sip'' como solía usar en el doblaje, siendo la única vez que utilizara la frase original en la serie. |
||
*En el episodio 18, el punto en la canción de las CMC fue que Scootaloo desafinara (por lo cual la audiencia se incomodaría), esto fue eliminado para el doblaje y ella canta de la manera más normal. |
*En el episodio 18, el punto en la canción de las CMC fue que Scootaloo desafinara (por lo cual la audiencia se incomodaría), esto fue eliminado para el doblaje y ella canta de la manera más normal. |
||
− | *Los Perros Diamante del episodio 19 están basados en |
+ | *Los Perros Diamante del episodio 19 están basados en [[Gollum]] de [[El señor de los anillos (saga)|El señor de los anillos]]. Notablemente en el doblaje, se tomó como voz base la de [[Ricardo Tejedo]] en lugar de la de [[Andy Serkis]]. |
+ | *La canción 'Envolviendo el invierno' está mal mezclada en audio 5.1, con efectos de sonido y sin voces principales en el canal central, con las voces principales en los canales izquierdo y derecho, y otro de los canales con un instrumental totalmente distinto a la canción. |
||
− | |||
+ | *El Opening en audio 5.1 también tiene las voces principales en los canales izquierdo y derecho, y el canal central dónde se supone deberían ir tiene únicamente el instrumental. |
||
⚫ | |||
+ | *La canción 'Es arte un vestido hacer' tiene las voces desfasadas del instrumental en la versión de Netflix. |
||
⚫ | |||
** ''"The Ticket Master"'' antes ''"El Boleto Extra"'' ahora es traducido como ''"La Gran Gala del Galope"''. |
** ''"The Ticket Master"'' antes ''"El Boleto Extra"'' ahora es traducido como ''"La Gran Gala del Galope"''. |
||
[[Categoría:Series Animadas]] |
[[Categoría:Series Animadas]] |
||
Línea 1113: | Línea 1115: | ||
[[Categoría:Series y Películas de DHX Media]] |
[[Categoría:Series y Películas de DHX Media]] |
||
[[Categoría:Series transmitidas por Discovery Kids]] |
[[Categoría:Series transmitidas por Discovery Kids]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Discovery Familia]] |
||
+ | [[Categoría:Películas y series disponibles en Discovery Kids Plus]] |
Revisión del 21:13 25 dic 2019
La primera temporada de My Little Pony: La magia de la amistad se estrenó el 10 de octubre de 2010 junto a su canal de emisión The Hub en Estados Unidos y finalizó el 6 de mayo de 2011. En Latinoamérica, fue estrenada el 21 de noviembre de 2011 y finalizó el 28 de septiembre de 2012 por el canal Discovery Kids.
Información y emisión
El doblaje de esta temporada fue el más lento de todas. Inició con el episodio 3 como piloto que salió a la venta en DVD con la mayoría del reparto en diferentes papeles. El primer paquete del doblaje oficial fue desde el episodio 1 al 13 doblado a mediados de 2011. El segundo paquete fue desde el episodio 14 al 21 a finales del 2011, sin la participación de Carla Castañeda por un viaje a Israel, siendo sustituida por Carolina Ayala en el papel de Twilight. El tercer paquete (ya con Carla) fue desde el episodio 22 al 26.
Reparto base
Foto | Personaje | Actriz/Actor original | Actriz/Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Elementos de la Armonía / Personajes principales | ||||
Twilight Sparkle | Tara Strong | Carla Castañeda | ||
Carolina Ayala (ep. 14 - 21) | ||||
Rebecca Shoichet (canciones) | Carla Castañeda | |||
Applejack | Ashleigh Ball | Claudia Motta | ||
Rainbow Dash | Analiz Sánchez | |||
Mariana Ortiz (1 loop ep. 9) | ||||
Fluttershy | Andrea Libman | Maggie Vera | ||
Blu Mankuma | Sebastián Llapur
[1] (ep. 9) |
|||
Pinkie Pie | Andrea Libman | Melissa Gedeón | ||
Shannon Chan-Kent (canciones) | ||||
Rarity | Tabitha St. Germain | Elsa Covián | ||
Kazumi Evans (canciones) | ||||
Spike | Cathy Weseluck | Cecilia Gómez | ||
Maggie Vera (ep. 4 y loop ep.9) |
Cutie Mark Crusaders
Foto | Personaje | Actriz original | Actriz de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Cutie Mark Crusaders | ||||
Apple Bloom | Michelle Creber | Gaby Ugarte (ep. 1) | ||
Susana Moreno (resto) | ||||
Sweetie Belle | Claire Corlett | Carolina Ayala (2 loops ep. 23) | ||
Gaby Ugarte (2 loops ep. 23) | TBA | |||
Christine Byrd | ||||
Michelle Creber (can) | Carolina Ayala (can) | |||
Scootaloo | Madeleine Peters | Gaby Ugarte | ||
Maggie Vera (can) |
Realeza de Equestria
Foto | Personaje | Actriz original | Actriz de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Realeza de Equestria | ||||
Princesa Celestia | Nicole Oliver | Rebeca Patiño |
Sweet Apple Acres
Foto | Personaje | Actriz/Actor original | Actriz/Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Sweet Apple Acres | ||||
Big Macintosh | Peter New | Héctor Moreno | ||
Abuela Smith (Granny Smith) |
Tabitha St. Germain | Diana Alonso |
Escuela de Ponyville
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Escuela de Ponyville | ||||
Cheerilee | Nicole Oliver | Rosalba Sotelo | ||
Diamond Tiara | Chantal Strand | Andrea Arruti | ||
Silver Spoon | Shannon Chan-Kent | Karla Falcón | ||
Snips | Lee Tockar | Miguel Ángel Ruiz | ||
Snails | Richard Ian Cox | Arturo Castañeda |
Personajes de Ponyville
Foto | Personaje | Actriz original | Actriz de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Personajes de Ponyville | ||||
Zecora | Brenda Crichlow | Rebeca Manríquez | ||
Alcaldesa (Mayor Mare) |
Cathy Weseluck | Alma Delia Pérez |
Sugar Cube Corner
Foto | Personaje | Actriz/Actor original | Actriz/Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Sugar Cube Corner | ||||
Sr. Carrot Cake | Brian Drummond | Carlo Vázquez | ||
Sra. Cup Cake | Tabitha St. Germain | Gaby Cárdenas |
Otros
Foto | Personaje | Actriz de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|
Presentación | Maggie Vera |
Personajes Episódicos
Ep. 1-2: La magia de la amistad/Friendship is Magic
Parte 1: Tras intentar advertirle a la princesa Celestia sobre el regreso de la malvada Nightmare Moon, Twilight Sparkle y Spike viajan a Ponyville.
Parte 2: Depende de Twilight y sus nuevas amigas ponis ayudar a la princesa, pero no será fácil. Nightmare Moon reta a las ponis con obstáculos individuales que deben superar.
Foto | Personaje | Actriz/Actor original | Actriz/Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Personajes secundarios | ||||
Nightmare Moon/Princesa Luna | Tabitha St. Germain | Magda Giner | ||
Christine Byrd | ||||
Steven Magnet | Lee Tockar | Moisés Iván Mora | ||
Nightingale (Líder Shadowbolt) |
Tabitha St. Germain | Laura Torres | ||
Narradora de la historia | Nicole Oliver | Rebeca Patiño | ||
Personajes de fondo | ||||
Twinkleshine | Tabitha St. Germain | Maggie Vera |
Ep. 3: El boleto extra/The ticket master
Cuando la princesa Celestia le da a Twilight Sparkle dos boletos para la Gran Gala del Galope, todas sus amigas quieren ir; ¿a quién elegirá?
Foto | Personaje | Actriz/Actor original | Actriz/Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Personajes de fondo | ||||
Horte Cuisine | No especificado | Carlo Vázquez | ||
Drizzle | No especificado | TBA | ||
Linky Shoeshine | Tabitha St. Germain | TBA | ||
Daisy | Cathy Weseluck | TBA |
Ep. 4: Temporada de cosecha/Applebuck Season
Es Temporada de Cosecha en Ponyville. A falta de ayudantes, Applejack está resuelta a terminar la cosecha ella sola.
Foto | Personaje | Actriz/Actor original | Actriz/Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Personajes de fondo | ||||
Daisy Jo | Nicole Oliver | Gaby Cárdenas | ||
Rose | TBA | |||
Lily Valley | Tabitha St. Germain | TBA | ||
Daisy | Ashleigh Ball | TBA | ||
Enfermera Redheart | Jahel Morga | |||
Cletus | James Wootton | Carlo Vázquez |
Ep. 5: Una amistad malhumorada/Griffon the brush off
Pinkie Pie y Rainbow Dash hacen bromas a las otras ponis. Cuando aparece la vieja amiga de Dash, Gilda, la griffin, Pinkie Pie de repente sale sobrando.
Foto | Personaje | Actriz/Actor original | Actriz/Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Personajes secundarios | ||||
Gilda | Maryke Hendrikse | Rossy Aguirre |
Ep. 6: Detectives presumidos/Boast busters
La llegada de Trixie, una poni presuntuosa con habilidades mágicas, irrita a las ponis de Ponyville, que acuden a Twilight para que la rete.
Foto | Personaje | Actriz/Actor original | Actriz/Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Personajes secundarios | ||||
Trixie Lulamoon | Kathleen Barr | Christine Byrd | ||
Personajes de fondo | ||||
Green Golden Harvest | Tabitha St. Germain | TBA |
Ep. 7: El dragon durmiente/Dragonshy
Fluttershy debe convencer a un dragón durmiente de irse de la ciudad antes de que la columna de humo negro que produce cubra toda Equestria.
Foto | Personaje | Actriz/Actor original | Actriz/Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Personajes secundarios | ||||
Basil | Blu Mankuma | Alejandro Villeli |
Ep. 8: Una noche difícil/Look before you sleep
Cuando las ponis se reúnen en casa de Twilight para una fiesta de pijamas, Rarity y Applejack empiezan a pelear y amenazan con arruinar la fiesta.
Ep. 9: La apariencia no lo es todo/Bridle gossip
Cuando las ponis sufren enfermedades extrañas y cómicas, acusan a una misteriosa cebra llamada Zecora de haberles lanzado una maldición.
Foto | Personaje | Actriz/Actor original | Actriz/Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Personajes de fondo | ||||
Rose | Andrea Libman | TBA | ||
Daisy | Tabitha St. Germain | TBA | ||
Lily | TBA | |||
Lotus | Karina Altamirano |
Ep. 10: La plaga del siglo/Swarm of the century
Las ponis rescatan Ponyville de unas criaturas multiplicadoras que llegan a la ciudad para devorarlo todo.
Foto | Personaje | Actriz/Actor original | Actriz/Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Personajes de fondo | ||||
Golden Harvest | Cathy Weseluck | Diana Alonso |
Ep. 11: Empacando el invierno/Winter wrap up
Twilight Sparkle hace su mejor esfuerzo preparándose para el próximo Empacado de Invierno sin usar magia.
Foto | Personaje | Actriz/Actor original | Actriz/Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Personajes de fondo | ||||
Rainbowshine | Tabitha St. Germain | TBA |
Ep. 12: Llamada de la chica/Call of the cutie
Apple Bloom está desanimada porque aún no ha recibido su Cutie Mark, así que busca arduamente su propósito en la vida para poder obtenerla.
Foto | Personaje | Actriz/Actor original | Actriz/Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Personajes secundarios | ||||
Twist | Alexandra Carter | Karla Falcón | ||
Personajes de fondo | ||||
Sweetie Drops | Tabitha St. Germain | Gabriela Guzmán | ||
Doctor Hooves | Brian Drummond | Arturo Cataño | ||
Ace | Arturo Castañeda | |||
Coronet | Shannon Chan-Kent | Andrea Arruti |
Ep. 13: Amigas otoñales/Fall weather friends
Cuando Rainbow Dash y Applejack compiten entre sí en la Carrera Anual de las Hojas, la rivalidad crece, y las ponis deben hacer lo que sea para ganar.
Ep. 14: Vestida para el éxito/Suited for success
Rarity se ofrece a hacer los vestidos de sus amigas para la próxima gala, pero se complica demasiado intentando incorporar las ideas de estilo de cada una.
Foto | Personaje | Actriz/Actor original | Actriz/Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Personajes secundarios | ||||
Hoity Toity | Trevor Devall | Edson Matus |
Ep. 15: Las predicciones de Pinkie/Feeling Pinkie keen
Sorprendida con la habilidad de Pinkie Pie para predecir el futuro, Twilight Sparkle la sigue para descubrir la fuente de sus increíbles habilidades.
Ep. 16: La rain-plosión sónica/Sonic Rainboom
Twilight usa su magia y le da alas a Rarity para que pueda ver a Rainbow Dash competir en una carrera, y Rarity queda tan encantada con ello que afecta la competencia.
Foto | Personaje | Actriz/Actor original | Actriz/Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Personajes secundarios | ||||
Dumb-Bell | Richard Ian Cox | Arturo Cataño | ||
Hoops | Kathleen Barr | Arturo Castañeda | ||
Personajes de fondo | ||||
Madden | Richard Ian Cox | José Antonio Macías | ||
Steam Roller | TBA | |||
Cloud Kicker | Andrea Libman | TBA | ||
Rainbowshine | Tabitha St. Germain | TBA | ||
Meadow Song | Arturo Castañeda | |||
Doctor Hooves | Miguel Ángel Ruiz | |||
Lucy Packard | Kathleen Barr | Irina Índigo | ||
Foggy Fleece | Diana Alonso |
Ep. 17: La mirada/Stare master
Fluttershy ofrece cuidar a las Cutie Mark Crusaders, pero pronto descubre que son más de lo que puede manejar.
Ep. 18: Una loca función/The show stoppers
Las Cutie Mark Crusaders se inscriben en un concurso de talentos esperando descubrir el verdadero significado de sus vidas y por fin ganar sus marcas.
Ep. 19: Como perros y ponis/A dog and pony show
Buscando gemas para un nuevo vestido en el bosque, Rarity es secuestrada por un grupo de avariciosos Perros Diamante, quienes la obligan a encontrar joyas para ellos.
Foto | Personaje | Actriz/Actor original | Actriz/Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Personajes secundarios | ||||
Sapphire Shores | Rena Anakwe | Magda Giner | ||
Rover | Scott McNeil | Arturo Cataño | ||
Fido | Garry Chalk | Miguel Ángel Ruiz | ||
Spot | Lee Tockar | Arturo Castañeda |
Ep. 20: Verde de la envidia/Green isn't your color
Rarity contrata a Fluttershy como modelo, esperando impresionar a una famosa diseñadora con sus vestidos, pero es la carrera de modelo de Fluttershy la que avanza.
Foto | Personaje | Actriz/Actor original | Actriz/Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Personajes secundarios | ||||
Photo Finnish | Tabitha St. Germain | Laura Ayala | ||
Personajes de fondo | ||||
Sweetie Drops | Tabitha St. Germain | Gabriela Guzmán | ||
Golden Harvest | ||||
Gala Appleby | TBA | |||
Linky Shoeshine | Cathy Weseluck | TBA | ||
Lemon Hearts | TBA | |||
Lyrica Lilac | Diana Alonso | |||
Royal Ribbon | No especificado | TBA | ||
Big Shot | Leandro Martínez Vargas | |||
N/A | Hoity Toity | Trevor Devall | Edson Matus |
Ep. 21: En el oeste/Over a barrel
Las ponis trabajan para solucionar una complicada disputa por tierras entre los habitantes de Appleloosa y una manada de búfalos que pelean por el mismo territorio.
Foto | Personaje | Actriz/Actor original | Actriz/Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Personajes secundarios | ||||
Braeburn | Michael Daingerfield | Benjamín Rivera | ||
Sheriff Silverstar | Brian Drummond | Roberto Carrillo | ||
Jefe Thunderhooves | Scott McNeil | Humberto Solórzano | ||
Little Strongheart | Erin Matthews | Monserrat Mendoza | ||
Personajes de fondo | ||||
Morton Saltworthy | No especificado | Arturo Cataño | ||
Ol' Salt | Ashleigh Ball | Arturo Castañeda | ||
Buffalo | Miguel Ángel Ruiz | |||
Noteworthy | Brian Drummond | Arturo Castañeda | ||
Black Stone | Scott McNeil | Carlo Vázquez |
Ep. 22: La aventura del ave/A bird in the hoof
Sin pedir permiso, Fluttershy se lleva al pájaro enfermo de la princesa para curarlo, y las ponis deben trabajar juntas para devolverlo antes de que la princesa lo note.
Foto | Personaje | Actriz/Actor original | Actriz/Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Personajes secundarios | ||||
Guardias Reales | Jayson Thiessen | Arturo Cataño Arturo Castañeda |
Ep. 23: Crónicas de la amistad/The Cutie Mark chronicles
Frustradas por su falta de éxito, las Cutie Mark Crusaders buscan a Twilight y al resto de las ponis para conocer las historias de cómo obtuvieron sus marcas.
Foto | Personaje | Actriz/Actor original | Actriz/Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Personajes secundarios | ||||
Tía Orange | Tabitha St. Germain | Norma Iturbe | ||
Tío Orange | Brian Drummond | Arturo Castañeda | ||
Igneous Rock | Terry Klassen | Arturo Cataño | ||
Cloudy Quartz | Cathy Weseluck | Gaby Cárdenas | ||
Personajes de fondo | ||||
Caesar | Brian Drummond | Arturo Cataño | ||
Tall Order | ||||
Dainty Dove | Tabitha St. Germain | Gabriela Guzmán | ||
Play Write | TBA | |||
Crystal Clear | TBA | |||
Cherry Fizzy | Terry Klassen | Arturo Castañeda |
Ep. 24: El búho de la discordia/Owl's well that ends well
Cuando Twilight se hace amiga de un búho que la ayuda con sus tareas domésticas, Spike se pone celoso y teme ser reemplazado.
Foto | Personaje | Actriz/Actor original | Actriz/Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Personajes de fondo | ||||
Daven Port | Ashleigh Ball | Arturo Castañeda | ||
Reginald | No especificado | Arturo Cataño |
Ep. 26: La mejor noche en la historia/The best night ever
La expectativa crece en la Gran Gala del Galope, pero cuando las ponis llegan, descubren que sus intereses individuales en la gala no son todo lo que esperaban.
Foto | Personaje | Actriz/Actor original | Actriz/Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Personajes secundarios | ||||
Príncipe Blueblood | Vincent Tong | Daniel del Roble | ||
Mr. Greenhooves | Jayson Thiessen | Arturo Cataño | ||
Arturo Cataño | ||||
Spitfire | Nicole Oliver | Gabriela Guzmán | ||
Soarin | Matt Hill | Carlos Hernández | ||
Personajes de fondo | ||||
Caramel | Brian Drummond | Arturo Cataño | ||
Lucky Clover | Arturo Castañeda | |||
Lyrica Lilac | Cathy Weseluck | Norma Iturbe | ||
Caesar | Vincent Tong | Arturo Castañeda | ||
Joe | Ricardo Mendoza |
Curiosidades
- En su transmisión en Discovery Kids el audio está alterado, más grave de lo que debería ser.
- El nombre de Fluttershy es mal pronunciado a lo largo de la temporada, mencionándola como Flotershai en vez de Flodershai.
- Sin embargo, el episodio 1 fue el único de la temporada en el que su nombre está bien dicho, y curiosamente, esto únicamente es dicho por Maggie Vera, la misma actriz de voz que le da voz a Fluttershy.
- Curiosamente, en Netflix los instrumentales no están alterados, pero al escuchar las canciones se nota que los solos y coros sí lo están.
- Maggie Vera canta la línea de Applejack en el opening.
- En Netflix, en el episodio 4 los solos y coros están desincronizados de la música.
- Lo anterior también ocurrió en el episodio 9 pero no tan drástico como en el episodio 4.
- Carolina Ayala sustituyó a Carla Castañeda en su rol de Twilight Sparkle entre los capítulos 14 y 21, durante la estadía de Carla en Israel, siendo el primero de dos únicos reemplazos temporales en la serie.
- El estreno del episodio 5 fue retrasado hasta después del capítulo 12 en la transmisión de Discovery Kids (estreno).
- En el episodio 5, Cuando Gilda fue doblada por Rossy Aguirre tenia un tono de voz parecido al de Krillin en los últimos 20 capítulos de Dragon Ball y en los primeros 60 capítulos de Dragon Ball Z debido a que el personaje ya no le quedaba.
- Los flashbacks del episodio "La Magia de la Amistad, Parte 2" fueron regrabados.
- En el episodio 1, al principio se menciona la leyenda de "la yegua en la luna", a partir de su cuarta mención se cambió a "la mare en la luna". En el flashback del siguiente episodio, donde aparecía la primera escena mencionada, la leyenda es dicha como "la mare en la luna".
- En el mismo episodio 1, mientras Nightmare Moon habla a los ciudadanos de Ponyville, su locución debía de haber empleado el pronombre plural de 2da persona vosotros/as (arcaico para el contexto latinoamericano y vigente en el contexto ibérico), dado que durante su confinamiento de 1000 años, Nightmare Moon/La Princesa Luna permaneció ausente de la historia de Equestria y su lenguaje debía permanecer basado en un modelo estándar del castellano antiguo.
- En el episodio 9, a causa de la flor mágica, Applejack se encoge y con ello su voz se agudiza. Esto no ocurre en el doblaje.
- En el episodio 11, Apple Bloom dice Pie (postre) de manera fonéticamente errónea.
- En el episodio 13, Big Macintosh dice Eeyup en vez de Sip como solía usar en el doblaje, siendo la única vez que utilizara la frase original en la serie.
- En el episodio 18, el punto en la canción de las CMC fue que Scootaloo desafinara (por lo cual la audiencia se incomodaría), esto fue eliminado para el doblaje y ella canta de la manera más normal.
- Los Perros Diamante del episodio 19 están basados en Gollum de El señor de los anillos. Notablemente en el doblaje, se tomó como voz base la de Ricardo Tejedo en lugar de la de Andy Serkis.
- La canción 'Envolviendo el invierno' está mal mezclada en audio 5.1, con efectos de sonido y sin voces principales en el canal central, con las voces principales en los canales izquierdo y derecho, y otro de los canales con un instrumental totalmente distinto a la canción.
- El Opening en audio 5.1 también tiene las voces principales en los canales izquierdo y derecho, y el canal central dónde se supone deberían ir tiene únicamente el instrumental.
- La canción 'Es arte un vestido hacer' tiene las voces desfasadas del instrumental en la versión de Netflix.
- A partir de noviembre de 2015, las retransmisiones en Discovery Kids llevan un nuevo título para algunos episodios:
- "The Ticket Master" antes "El Boleto Extra" ahora es traducido como "La Gran Gala del Galope".