(Añadiendo categorías) |
|||
(No se muestran 14 ediciones intermedias de 7 usuarios) | |||
Línea 18: | Línea 18: | ||
Las tres tratan de mantener alejado el sentimiento prohibido en esta familia, los celos, y de preservar el secreto de su extraña forma de vida en una firme y estricta comunidad mormona, ya que la poligamia es ilegal en el estado de Utah y está mal vista por la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días.}} |
Las tres tratan de mantener alejado el sentimiento prohibido en esta familia, los celos, y de preservar el secreto de su extraña forma de vida en una firme y estricta comunidad mormona, ya que la poligamia es ilegal en el estado de Utah y está mal vista por la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días.}} |
||
+ | |||
+ | |||
== Reparto == |
== Reparto == |
||
− | {|width="67% |
+ | {| width="67%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" border="2" cellspacing="0" cellpadding="4" |
|-style="background: #ccf;" |
|-style="background: #ccf;" |
||
!Personaje |
!Personaje |
||
Línea 90: | Línea 92: | ||
|1ª |
|1ª |
||
|- |
|- |
||
− | |[[ |
+ | |[[Keta Leonel]] |
|2ª |
|2ª |
||
|- |
|- |
||
− | |rowspan="3" |Don Embry |
+ | | rowspan="3" |Don Embry |
− | |rowspan="3" |[[Joel McKinnon Miller]] |
+ | | rowspan="3" |[[Joel McKinnon Miller]] |
|¿? |
|¿? |
||
|1ª |
|1ª |
||
Línea 117: | Línea 119: | ||
===='''Voces adicionales'''==== |
===='''Voces adicionales'''==== |
||
*[[Blas García]] |
*[[Blas García]] |
||
− | |||
− | ===='''Errores de Traducción'''==== |
||
− | <span style="color:rgb(37,37,37);font-family:sans-serif;line-height:19.1875px;">El desarrollo de la serie es verdaderamente complicado puesto que está repleto de pequeños detalles que se pierden todos aquellos que no están familiarizados con el “universo” mormón.El traductor parace no estar familiarisado con esos terminos ,( ni busco asesoramiento) por lo que los errores se vieron reflejados en el doblaje. La iglesia mormona al ser una Iglesia Internacional tiene traducidos todos los terminos y nombres al español , los cuales no se respeta o son una traduccion literal en el doblaje.</span> |
||
− | |||
− | <span style="color:rgb(37,37,37);font-family:sans-serif;line-height:19.1875px;"> </span> |
||
− | *<span style="color:rgb(37,37,37);font-family:sans-serif;line-height:19.1875px;">En un capitulo de la primera temporada la madre de Bill le dice que quiere ir a su casa a buscar su biblia y "su libro de los mormones" cuando debia decir su "Libro de Mormon" </span> |
||
− | *<span style="color:rgb(37,37,37);font-family:sans-serif;line-height:19.1875px;">La clase a la que asisten los jovenes de la iglesia se llama " Seminario" (como nombre propio de la clase), pero es traducido como " Ir al Seminario "</span> |
||
− | *<span style="color:rgb(37,37,37);font-family:sans-serif;line-height:19.1875px;">El nombre del profeta Joseph Smith se dice al igual que en ingles , cuando en español la iglesia lo llama "Jose Smith"</span> |
||
− | *<span style="color:rgb(37,37,37);font-family:sans-serif;line-height:19.1875px;">Los nombres de las organizaciones auxiliares de la iglesia se traducen literalmente. </span> |
||
− | *<span style="color:rgb(37,37,37);font-family:sans-serif;line-height:19.1875px;">En el capitulo 10 de la primera temporada se usa el termino "Bautizo" durante todo el capitulo pero el que debia usarse es "Bautismo" , </span><span style="color:rgb(37,37,37);font-family:sans-serif;line-height:19.18402862548828px;">dicen que es el " Bautizo de Tiny", Cuando deberia decir es el "Bautismo de Tiny"</span> |
||
== Transmisión == |
== Transmisión == |
||
− | {|width="70% |
+ | {| width="70%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" border="2" cellspacing="0" cellpadding="4" |
− | |-style="background: #ccf;" |
+ | |- style="background: #ccf;" |
!Cadena de televisión |
!Cadena de televisión |
||
!Canal |
!Canal |
||
!Horario |
!Horario |
||
!Estreno |
!Estreno |
||
− | ! |
+ | ! rowspan="1" colspan="2" |País |
|- |
|- |
||
|Televisa |
|Televisa |
||
Línea 146: | Línea 138: | ||
|HBO |
|HBO |
||
|HBO Signature |
|HBO Signature |
||
− | |colspan= |
+ | | colspan="2" | Varios |
|Argentina |
|Argentina |
||
|{{Bandera|Argentina}} |
|{{Bandera|Argentina}} |
||
Línea 152: | Línea 144: | ||
== Edición en vídeo == |
== Edición en vídeo == |
||
− | {|width="71% |
+ | {| width="71%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" border="2" cellspacing="0" cellpadding="4" |
− | |-style="background: #ccf;" |
+ | |- style="background: #ccf;" |
!Empresa |
!Empresa |
||
!Categoría |
!Categoría |
||
Línea 166: | Línea 158: | ||
|Series TV |
|Series TV |
||
|Drama |
|Drama |
||
− | |[[Archivo:DVD.jpg| |
+ | |[[Archivo:DVD.jpg|thumb|35px]] |
|1ª-2ª |
|1ª-2ª |
||
|9 discos |
|9 discos |
||
Línea 175: | Línea 167: | ||
[[Categoría:Doblaje mexicano]] |
[[Categoría:Doblaje mexicano]] |
||
[[Categoría:Series de HBO]] |
[[Categoría:Series de HBO]] |
||
− | [[Categoría: |
+ | [[Categoría:Subtítulos forzados]] |
+ | [[Categoría:Doblajes de 2000s]] |
||
+ | [[Categoría:Doblajes de 2010s]] |
||
+ | [[Categoría:Películas y series disponibles en HBO GO]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Cineclick]] |
||
+ | [[Categoría:Series nominadas al Emmy]] |
||
+ | [[Categoría:Series nominadas al Globo de Oro]] |
||
+ | [[Categoría:Series ganadoras del Globo de Oro]] |
Revisión del 20:37 12 dic 2019
Amor compartido (Big Love) es una serie de televisión estadounidense del genero drama creada y escrita por Mark V. Olsen y Will Scheffer, producida y transmitida por la cadena norteamericana HBO con un total de cinco temporadas y 53 episodios entre marzo de 2006 y enero de 2011. Trata sobre una familia mormona cuyo jefe de familia proviene de una de las ramas fundamentalistas de dicha religión y que practica la poligamia. Ganadora del Globo de Oro por "Mejor actriz de reparto - serie, miniserie ó película para televisión" (Chloë Sevigny) en 2010.
|
Reparto
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Temporada |
---|---|---|---|
Bill Henrickson | Bill Paxton | Rolando de Castro | 1ª-2ª |
Mario Castañeda | 3ª-4ª | ||
Barbara Henrickson | Jeanne Tripplehorn | Alejandra Vegar | 1ª |
Anabel Méndez | 2ª | ||
Nicolette "Nicki" Grant | Chloë Sevigny | ¿? | 1ª |
Mónica Manjarrez | 2ª- | ||
Margene Heffman | Ginnifer Goodwin | Diana Pérez | 1ª |
Xóchitl Ugarte | 2ª- | ||
Ben Henrickson | Douglas Smith | Alan Prieto | 1ª- |
Lois Henrickson | Grace Zabriskie | Ángela Villanueva | 1ª- |
Sarah Henrickson | Amanda Seyfried | ¿? | 1ª- |
Nallely Solís | |||
Alby Grant | Matt Ross | Jorge Ornelas | 1ª- |
Roman Grant | Harry Dean Stanton | Jorge Fink | 1ª- |
Wendy Hunt | Jodie Markell | Queta Calderón | 1ª |
Keta Leonel | 2ª | ||
Don Embry | Joel McKinnon Miller | ¿? | 1ª |
Herman López | 2ª | ||
Ricardo Méndez | 3ª- | ||
Cara Lynn | Cassi Thomson | Angélica Villa | 4ª-5ª |
Heather Tuttle | Tina Majorino | Gaby Ugarte | 1ª-3ª,5ª |
Voces adicionales
Transmisión
Cadena de televisión | Canal | Horario | Estreno | País | |
---|---|---|---|---|---|
Televisa | 4 y 9 | 2:25 - 3:50 am | 11 de enero de 2011 | México | |
HBO | HBO Signature | Varios | Argentina |
Edición en vídeo
Empresa | Categoría | Genero | Formato | Temporada | Contenido | Región | País |
---|---|---|---|---|---|---|---|
HBO Video | Series TV | Drama | 1ª-2ª | 9 discos | 1 NTSC |