FANDOM



American Horror Story (tambien conocida como Historia de horror Americana) es una serie de televisión antológica creada por Ryan Murphy y Brad Falchuk, en la cual cada temporada cuenta con una historia y un elenco distinto. Sin embargo, a partir de la cuarta temporada, los creadores confirmaron que todas las temporadas están entrelazadas entre si.

Murder House

Asilo

Coven

Freak Show

Hotel

Roanoke


American Horror Story: Roanoke es la sexta temporada de la serie. A diferencia del resto, es a modo documental (titulado en la serie como "My Roanoke Nightmare") con algunos actores interpretando personas reales y el resto interpretando una dramatización. Narra las experiencias de una pareja interracial que se muda a una casa en el bosque y son víctimas de hechos paranormales.

Reparto

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje Episodios
Personajes principales
Shelbys Shelby Miller Sarah Paulson
(dramatización)
Rosalba Sotelo TBA
Shelbyl Lily Rabe Erica Edwards
Result Matt Miller Cuba Gooding Jr.
(dramatización)
Mario Castañeda TBA
3 a8fbef54e1 opt (1) Andre Holland ¿?
Angela bassett ahs 6 Lee Miller Angela Bassett
(dramatización)
Rebeca Patiño TBA
Adina porter ahs Adina Porter Alejandra de la Rosa
La Carnicera Roanoke1 Thomasin White "La Carnicera" Kathy Bates Magda Giner TBA
Wes Roanoke Ambrose White Wes Bentley Héctor Emmanuel Gómez TBA
Dr. Elias Cunningham Denis O'Hare Ricardo Tejedo TBA
Edward Felipe Mott Evan Peters Edson Matus TBA
Señora Polk Frances Conroy Ángela Villanueva 1
Cricket Roanoke Cricket Marlowe Leslie Jordan Pedro D'Aguillón Jr. 2
Ladygaga-ahsroanoke Scathach Lady Gaga Jessica Ortiz 4
Niños salvajes ¿? TBA
Emilio Jacob

Muestra del doblaje

Trivia

  • Aunque la serie cuenta una historia diferente por temporada, muchos de los actores regresan interpretando distintos personajes. En el doblaje curiosamente ocurre lo mismo con los actores de doblaje. Excepto en el caso de los reemplazados como fue el caso del actor Denis O'Hare, quien aunque regreso para la tercera temporada, ni Alfonso Obregón ni Eduardo Tejedo regresaron para interpretarlo, Ricardo Tejedo los reemplazo.
  • Mientras en el idioma original muchos de los diálogos incluyen groserías, son muy pocas las que son traducidas o mencionadas.
  • En el episodio 12 de la primera temporada, el actor Brennan Mejia interpreta un personaje cuyo nombre es Gabriel "Gabe" Ramos. Curiosamente, ese es el mismo nombre del actor de doblaje Gabriel Ramos.
  • En el doblaje de las dos primeras temporadas no fueron traducidos los títulos de los episodios,  siendo la tercera la primera en hacerlo. Tampoco se doblan los gritos, quejidos o espasmos de los personajes que denotan la diferencia de voces. En la serie también se incluyen cantos, estos tampoco son doblados en las primeras dos temporadas (a excepción de "The Name Game" en Asilo), sin embargo, a partir de la tercera sí se doblan gritos e incluso cantos, como por ejemplo la canción "Dixie Land" cantada por Magda Giner en el papel de Delphine la cual fue doblada y no traducida. O también la canción "Kind of Woman" la cuál canta Misty Day, interpretada por Erica Edwards.
  • En el episodio "Del Noreste" en la segunda temporada, ocurre un error de traducción en los diálogos de la hermana Jude, en donde describe a los pacientes que faltan en la sala: en el idioma original usa el adjetivo "Retrasada" o "Imbécil" para describir a Pepper, una paciente femenina. Pero en el doblaje no se tomo en cuenta y la palabra utilizada fue "bobo".
  • En la versión para DVD y Streaming se comercializa como American Horror Story: Historia de Horror Americana.
  • El personaje de Marcy en Murder House fue doblada por Magda Giner y Rebeca Patiño. Ninguna de las dos repetirá el papel en Hotel ya que desde Coven doblan a las actrices Kathy Bates y Angela Bassett.
  • Edson Matus interpreta a Blaine Anderson interpretado por Darren Criss en Glee, y a los personajes de Evan Peters en la serie. Sin embargo, Darren Criss aparece en un episodio de Hotel. No se sabe si lo interpretará Edson con un tono diferente, ya que es la voz recurrente de Darren, o se pondrá a otro actor.
  • Esta serie no tiene textos en español sólo dejándolos en ingles debido a que no es un doblaje de TV. Lo mismo pasa con otras series como How I Met Your Mother y The Walking Dead, que siempre son transmitido en ingles.
  • La canción "The Name Game" salió temporalmente como sencillo en iTunes en su versión en ingles pero no sucedió con la versión del doblaje.
  • En algunos países, en las repeticiones de Hotel es transmitida con doblaje.

Créditos de doblaje

Netflix

ClaroVideo

Véase también

Edición en video

Empresa Categoría Formato Región País
20th Century Fox Home Entertainment New Logo Series de TV DVDBluray fontlogo 3 1
NTSC
Estados Unidos Bandera Estados Unidos
1 / 4 / A
NTSC
México Bandera México

Transmisión

Fecha Cadena Canal Horario País
01 de abril de 2013

(Murder House)

S89241-tv-azteca-logo-74029 Azteca 7 Logo w 11:25 pm México Bandera México
01 de julio de 2013

(Murder House)

Netflix-logo Digital N/A Hispanoamérica Bandera México Bandera Sudamérica
01 de julio de 2014

(Asylum)

01 de julio de 2015

(Coven)

01 de julio de 2016

(Freak Show)

02 de febrero de 2015

(Murder House, Asylum y Coven)

ClaroVideo
01 de julio de 2016

(Freak Show)

Referencias

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.