Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki


Along With the Gods: The Two Worlds es una película dramática y fantasía de Corea del sur de 2017 realizada por Kim Yong-Hwa.

Sinopsis

Después de la muerte de una persona, un ángel de la muerte acompaña a los difuntos al otro mundo. Allí, la persona fallecida tiene 7 pruebas durante un período de 49 días. En aquel tiempo, el ángel de la muerte, que se supone que no se involucre en los asuntos humanos, inevitablemente participar en los asuntos humanos.


Datos técnicos[]

Puesto Versión
1ra versión 2da versión
Título de la versión doblada Along With the Gods: The Two Worlds Junto a los Dioses: Los dos mundos
Lugar México México Venezuela Venezuela
Estudio Kora Studio México, S.A. de C.V. Dvinxi Studios
Dirección Arturo Cataño
Traducción y adaptación Studio Koe
Adaptación musical Luis Leonardo Suárez
Dirección musical
Productor asociado Osvaldo Soto
Ingeniero de grabación Kevin Frausto
Ingeniero de edición Edson Cataño
Ingeniero de mezcla Carlos Gómez
Fecha de grabación 2017 7 de enero del 2023
Producción Kora international dubbing
Versión al Español Latino Americano Diamond-films-2016-doblaje Well Go Usa

Reparto[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
México Diamond Films Venezuela Well Go USA
Entertainment
Gang rim 1 AWTG TTW foto Gang-Rim Ha Jung-Woo Dafnis Fernández Carmelo Fernández
Kim Ja-Hoon Along foto 2 Kim Ja-Hoon Cha Tae-Hyun Edson Matus Eder La Barrera
Kim Ja-Hoon adolecente foto Sung Yoo-Bin
(Adolescente)
Hae Won maek AWTG TTW foto Hae Won-Maek Ju Ji-Hoon Miguel de León Sebas Dos Santos
Lee duk choon AWTG TTW foto Lee Deok-Choon Kim Hyang-Gi Danann Huicochea Lidya Abboud
Kim su Hong AWTG TTW foto
Su Hong malo Along foto
Kim Su-Hong Kim Dong-Wook Héctor Mena Gherald De Fonseca
Kim Su-Hong niño Along foto Goo Seung-Hyun
(Niño)
Gabriela Escala[N 1]
Yeondra 2 AWTG TTW foto
Yeondra 1 AWTG TTW foto
Rey Yeomra Lee Jung Jae Erick Selim Héctor Indriago
Fiscal AWTG TTW foto Fiscales Oh Dal-Su Esteban Desco Jesús Polo
Fiscal Along foto Lim Won-Hee Beto Castillo Heysemberd de la Rosa
Teniente Park Along foto Teniente Park Moo-Sin Lee Joon Hyuk Luis Leonardo Suárez Charlierick Jhonnson
Won Il-Byung Along fotoo Won Dong-Yeon Do Kyung-Soo Alberto Bernal Armando Da Silva
Madre Along foto 2 Sra. Kim Ye Soo-Jung Rocío Mallo
Dios muerte AWTG TTW foto Byeon-Seong / Dios de la Muerte Jung Hae Kyun Salvador Chantrés Jesús Rondón
Dios violencia AWTG TTW foto Jin-Gwang / Dios de la Violencia Jang Gwang Óscar Gómez Nayip Rodríguez
Diosa del engaño Along foto 2 Tae-San / Diosa del engaño Kim Soo-Ahn Angie Mallo
Diosa indolencia AWTG TTW foto Cho-Gang / Diosa de la Indolencia Kim Hae Sook Magda Giner Ivette García
Diosa traición AWTG TTW foto Song-Je / Diosa de la Traición Kim Ha-Neul Pamela Mendoza Aurora Avello
Heo Hyun-Dong Along foto Heo Hyun-Dong Jung Ji-Hoon Tenyo Vargas
Heo Choon-Sam Along foto Heo Choon Sam Nam Il Woo Paco Mauri Armando Volcanes
AWTG TTW foto logo Texto Narrativo N/A Salvador Chantrés Rubén Pérez Delgado
AWTG TTW foto logo Título y letreros
Notas:
  1. Gherald De Fonseca dobló los primeros diálogos de Kim Su-Hong cuando es niño, en su primera aparición.

Voces adicionales[]

México Diamond Films
Venezuela Well Go USA Entertainment
  • Walter Albornoz - Bombero 1 / Camisa azul / Hombre 1 / Soldado 8.
  • Walter Claro - Soldado 14.
  • Charlierick Jhonnson - Bombero 2 / Bombero atrapado / Soldado 12.
  • Abraham Aguilar - Bombero 3 / Soldado 1 / Soldado 11 / Soo-Hong.
  • Jesús Rondón - Bombero 4.
  • Carlos Guaita - Bombero 5 / Bombero 10 / Hombre en el infierno / Soldado 3 / Soldado 9 / Soldado 16.
  • Michel Sulbaran - Bombero 6 / Bomberos en el fondo gritando y peleando / Demonio 01 al 05 / Grupos / Hombre 2 / Soldado 7.
  • Anthony Alvarado - Bombero 7 / Hombre 3 / Hombre 4 / Soldado 2 / Soldado 10 / Parca.
  • Nelvi Esparragoza - Bombero 8 / Bomberos en el fondo gritando y peleando / Demonio 01 al 05 / Grupos / Soldado 4.
  • Heysemberd de la Rosa - Bombero 9.
  • Nayip Rodríguez - Bombero 11 / Hombre incendio 1.
  • Roberto Silva - Bombero 12 / Bomberos en el fondo gritando y peleando / Demonio 01 al 05 / Grupos / Soldado 5.
  • Humber Mirabal - Soldado 6 / Soldado 13.
  • Billy Silverio - Bombero papá de Ji Yeon / Soldado 15.
  • Daniel Corona - Vendedor 1.

Créditos[]

México Diamond Films

Datos de interés[]

Datos técnicos[]

Venezuela Well Go USA Entertainment
  • Aunque el personaje de la Sra. Kim no habla (a excepción cuando está soñando), cuando ella habla con otros personajes en lenguaje de señas, la voz de Rocío Mallo lee los subtitulos como Voice-Over.

Sobre la traducción y adaptación[]

México Diamond Films
  • El doblaje mexicano tuvo muchos cambios en cuanto adaptación de diálogos y palabras, ya sea que se dicen palabras regionales de dicho país, y agregar bromas latinas que no están en el idioma original.
  • En el doblaje mexicano, los personajes pronuncia en un orden diferente los nombres de las personas, a como deberían de pronunciarse en realidad, ya que pronuncia primero el nombre y luego el apellido, cuando en realidad los nombres en coreanos primeros se pronuncian los apellidos y luego el nombre.
  • El título de la película no fue traducido, y se optó por narrar el título con su nombre al inglés
    • Curiosamente, la empresa Diamond Films distribuye las dos películas con el título que se le dió al doblaje venezolano.
Venezuela Well Go USA Entertainment
  • En el doblaje venezolano se respeta todos los diálogos, referencias y bromas que hacen los personajes en el idioma original, debido a que la productora de este doblaje fue la propia Well Go USA Entertainment, que es la distribuidora original de las dos películas.
  • A diferencia del doblaje mexicano, en el venezolano los personajes si pronuncian correctamente el orden de los nombres de los personajes, ya que llaman primero a los personajes por su apellido y luego el nombre.

Sobre la distribución[]

México Diamond Films
  • El doblaje mexicano es el que se distribuye en toda Latinoamérica, ya sea en servicios de streaming o en televisión.
Venezuela Well Go USA Entertainment
  • El doblaje venezolano solo se distribuye por Estados Unidos, ya sea en servicios de streaming, televisión y en formato físico editada por la misma empresa.

Transmisión[]

Streaming
Empresa Plataforma Fecha Categoría Clasificación Versión del doblaje Región País
Warner Bros. Discovery HBO Max Logo 30 de septiembre de 2022-26 de febrero de 2024 Películas 13+ México Diamond-films-2016-doblaje Latinoamérica MéxicoCentroaméricaSudamérica
Max Logo 27 de febrero de 2024-presente Aventura, Fantasía y Ciencia Ficción
Amazon Studios 2019 Prime Video Octubre de 2022-presente Suspense, Fantasía, Excitante, Extraña
Netflix-logo Enero 2024-presente
Televisa Univision Logotipo de vix 30 de septiembre 2023 - 1 octubre 2025 Películas PG-13 Venezuela Well Go Usa Estados Unidos Estados Unidos

Agradecimientos[]