Alien: Desde las sombras es un audiodrama dirigido por Dirk Maggs y basado en la novela homónima escrita por Tim Lebbon y publicada en 2014. Es la primera entrega de una trilogia de precuelas de Aliens: El regreso.
Reparto[]
Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | ||
---|---|---|---|---|
Personajes principales | ||||
Ellen Ripley | Laurel Lefkow | Laura Ayala | ||
Ash | Rutger Hauer | Alfonso Obregón | ||
Ingeniero
Chris ¨Hoop¨Hooper |
Corey Johnson | Octavio Rojas | ||
Personajes secundarios | ||||
Oficial de comunicaciones
Josh Baxter |
Matthew Lewis | Ricardo Bautista | ||
Oficial cientifica
Karen Sneddon |
Kathryn Drysdale | Adriana Casas | ||
Piloto Lachance | Mac McDonald | Herman López | ||
Doctora Kasyanov | Andrea Deck | Karla Hernández | ||
Ingeniero
Welford |
Nathan Osgood | Gerardo García | ||
Ingeniero Powell | Abdul Salis | Edson Matus | ||
Oficial médico Garcia | Regina Brandolino | Jocelyn Robles | ||
Personajes menores | ||||
Capitana Lucy Jordan | Barbara Barnes | Rebeca Gómez | ||
Capitán Vic Johns | Tom Alexander | Miguel Angel Ghigliazza | ||
Piloto Gemma Keech | Actriz sin identificar | Gisela Casillas | ||
Computadora de la Marion | Tom Alexander | Ignacio Pérez | ||
Computadora de la minera | Tom Alexander | Gisela Casillas | ||
Computadora de la Narciso | Actriz sin identificar | |||
Computadora de cámara médica | Tom Alexander | Gerardo García | ||
Créditos | Actor sin identificar | Antonio Raluy |
Galería[]
Créditos de Audible
Datos de interés[]
Sobre el reparto[]
- Laura Ayala vuelve a interpretar a Ellen Ripley después de doblarla en el redoblaje de Aliens.
- Alfonso Obregón , quién interpretó al androide Bishop en el redoblaje de Aliens, así como a Burke en el doblaje original de la misma cinta, interpreta en esta producción a Ash, otro androide de la franquicia. Estas casualidades pueden causar confusión en el oyente.
- Curiosamente, en el audiodrama el personaje de Ripley menciona que la voz del androide no es la que ella conocía, lo cual tiene su explicación dentro del argumento del audiodrama.
- Gerardo García y Gisela Casillas, además de los papeles de Welford y Gemma Keech, interpretan también a las distintas computadoras.
- Todo el reparto es acreditado a través de una narración al finalizar cada uno de los capítulos de la dramatización.
- Héctor Emmanuel Gómez es acreditado como miembro del reparto en los créditos oficiales de la plataforma Audible, sin embargo, él no hace aparición en la producción pues ni siquiera es acreditado en las narraciones que realiza Antonio Raluy. Sin embargo, en estas narraciones tampoco se especifica quien es el director de la producción (pero si se especifica cual es el estudio de doblaje y el productor de Audible, año de grabación, entre otros datos), debido a lo cual se infiere que Gómez fue el director del proyecto.
- Previamente se consideraba que Héctor Emmanuel Gómez había sido el director del proyecto, no obstante, al platicar con ciertos miembros del reparto se descubre que el director fue Ignacio A. Pérez C., un trabajador de Jarpa Studio. Éste es acreditado como Ignacio Pérez en su participación como la computadora de La Marion.
- Héctor Emmanuel Gómez es acreditado como miembro del reparto en los créditos oficiales de la plataforma Audible, sin embargo, él no hace aparición en la producción pues ni siquiera es acreditado en las narraciones que realiza Antonio Raluy. Sin embargo, en estas narraciones tampoco se especifica quien es el director de la producción (pero si se especifica cual es el estudio de doblaje y el productor de Audible, año de grabación, entre otros datos), debido a lo cual se infiere que Gómez fue el director del proyecto.
Sobre la adaptación[]
- El título de la adaptación españoliza la palabra Alien.
- La nave Narciso es referida hacia el inicio del audiodrama como El Narciso, en vez de la forma en que se le refirió en la primera cinta de la saga, La Narciso. Sin embargo, luego esto se rectifica.
- La última frase de Ash en el doblaje de la cinta Alien es: ¨no tienen posibilidades de sobrevivir...pero los compadezco¨, sin embargo, cuando Ripley se refiere a este momento en el audiodrama sus palabras tienen una adaptación diferente, por ello Ripley expresa que: ¨...que teníamos sus condolencias¨.