Sin resumen de edición |
(Añadiendo categorías) |
||
Línea 448: | Línea 448: | ||
[[Categoría:Películas y Series transmitidas por A1TV]] |
[[Categoría:Películas y Series transmitidas por A1TV]] |
||
[[Categoría:Películas y series disponibles en Cinépolis Klic]] |
[[Categoría:Películas y series disponibles en Cinépolis Klic]] |
||
+ | [[Categoría:Películas transmitidas por RCN]] |
Revisión del 18:57 14 jun 2020
Abracadabra es una película estadounidense de los géneros de fantasía y comedia de terror realizada en el año 1993. Fue producida y distribuida por Walt Disney Pictures. Se estrenó en Estados Unidos el 16 de julio de 1993. Tuvo como productores a David Kirschner (Un cuento americano, Los gatos no bailan y El guardián de las palabras) y Steven Haft, el guion estuvo a cargo de Mick Garris, Neil Cuthbert y David Kirschner, fue dirigida por Kenny Ortega y protagonizada por Bette Midler, Sarah Jessica Parker y Kathy Najimy.
|
Reparto
Voces adicionales
Doblaje original
Personaje | Actor de doblaje |
---|---|
Campesino #1 | ¿? |
Campesino #2 | Salvador Delgado |
Joven delincuente | Ricardo Mendoza |
Joven delincuente riendo | Jesús Barrero |
Niña disfrazada de ángel | Mariana Ortiz |
Mujer enojada en fiesta | Elsa Covián |
Cocinero en restaurante | Ernesto Lezama |
Redoblaje
Personaje | Actor de doblaje |
---|---|
Mujer enojada en fiesta | Sylvia Garcel |
Muestras multimedia
Doblaje original
Redoblaje
Curiosidades
- En el doblaje original, Emily Binx es doblada por Mariana Ortiz, hija de Araceli de León, mientras que en el redoblaje es interpretada por su madre, quien además dirigió el doblaje original de la película.
- En el doblaje original, la canción que canta Sarah para atraer a los niños no es doblada, mientras que en la segunda versión sí.
- En el doblaje original, no se dobla a Winnie por Nancy MacKenzie cuando interactúa antes de cantar la canción I Put a Spell on You cuando Max la invoca junto a sus hermanas Sarah y Mary en la fiesta de Halloween de sus padres, y se dejó en su versión original, mientras que en la segunda versión se dobla a Winnie cuando habla antes de cantar la canción y es doblada por Liza Willert.
- En la misma escena en el doblaje original en la mayoría de diálogos se oye el audio del doblaje y el audio original en volumen muy bajo.
- Yamil Atala, Araceli de León y Ernesto Lezama participan en ambas versiones de doblaje pero con personajes diferentes.
- El primer doblaje es el que sigue exhibiéndose en la actualidad en los canales de paga, como Disney Channel Latinoamérica, Claro Video, Primera edición en DVD y otros; mientras que el segundo doblaje está disponible en la reedición del DVD, el Blu-Ray y Netflix.
Edición en vídeo
VHS
Empresa | Formato | Contenido | Región | País | |
---|---|---|---|---|---|
1 videocassette | NTSC | Venezuela | |||
Blu-Ray
Empresa | Año de lanzamiento | Versión de doblaje | Formato | Contenido | Región | País | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2012 | Redoblaje | 1 disco | A ATSC |
Estados Unidos | |||
México |
Plataformas digitales
Empresa | Categoría | Formato | Versión de doblaje | País | |
---|---|---|---|---|---|
Películas | Digital | Doblaje original | Latinoamérica | ||
Redoblaje |
Transmisión
Cadena | Canal | Año de emisión | País | Versión de doblaje | |
---|---|---|---|---|---|
1996-2008 | México | Doblaje original | |||
2004-presente | Latinoamérica | ||||
2010-presente | |||||
¿? | |||||
2013-presente | |||||
Telefutura | ¿? | Estados Unidos | |||
¿? | Perú | ¿? | |||
Fuente
- Mariana Ortiz y Rocío Prado - Estudio y dirección de doblaje (doblaje original).