Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Advertisement

Abracadabra es una película estadounidense del género comedia de terror realizada en el año 1993. Fue producida y distribuida por Walt Disney Pictures. Se estrenó en Estados Unidos el 16 de julio de 1993. Tuvo como productores a David Kirschner (Un cuento americano, Los gatos no bailan y El guardián de las palabras) y Steven Haft, el guion estuvo a cargo de Mick Garris, Neil Cuthbert y David Kirschner, fue dirigida por Kenny Ortega y protagonizada por Bette Midler, Sarah Jessica Parker y Kathy Najimy.

En su estreno original en cines no fue éxito en taquilla, pero con el transcurrir del tiempo se ha convertido en una cinta de culto y en un clásico de la época de Halloween.

En 2022 se anunció una secuela que se estrenó en Septeimbre del mismo año en la plataforma Disney+, 29 años después del estreno de la original, con Midler, Parker y Najimy repitiendo sus papeles.

Sinopsis

Ambientada en la época de Halloween, relata el retorno de tres brujas a la civilización, y cómo tres chicos y un gato negro que habla deben derrotarlas antes de que se conviertan en inmortales.


Datos técnicos[]

Puesto Versión
Original Redoblaje
Estudio Auditel Grabaciones y Doblajes S.A.
Dirección Araceli de León
Francisco Colmenero
Alicia Jiménez
Gerente creativo Desconocido Javier Pontón
Versión en español Desconocido Disney Character Voices

Reparto[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Original Redoblaje
AbracadabraWinifred1 Winifred "Winnie" Sanderson Bette Midler Nancy MacKenzie ▶️ Liza Willert ▶️
Abracadabra-Winifred2 ▶️ ▶️
Abracadabra-Sarah1 Sarah Sanderson Sarah Jessica Parker Gaby Willer ▶️ Diana Santos ▶️
Abracadabra-Sarah ▶️
MarySandersonanciana Mary Sanderson Kathy Najimy Rocío Prado ▶️ Ángela Villanueva ▶️
Abracadabra-Mary ▶️
Abracadabra-Max Max Dennison Omri Katz Jean Carlo Toquero ▶️ Yamil Atala
Abracadabra-Alison Allison Vinessa Shaw Rossy Aguirre ▶️ Araceli de León
Abracadabra-Dani Dani Dennison Thora Birch Elsa Covián ▶️ María Fernanda Morales
Abracadabra-GatoAbracadabra-Takerin Thackery Binx Jason Marsden
(voz)
Yamil Atala ▶️ Raúl Aldana
Sean Murray
Abracadabra-Billy William "Billy" Butcherson Doug Jones Ernesto Lezama ▶️ Francisco Colmenero
Abracadabra-Dave Dave Dennison Charles Rocket Salvador Delgado ▶️ Genaro Vásquez
Abracadabra-Jenny Jenny Dennison Stephanie Faracy Araceli de León ▶️ Cristina Camargo
Abracadabra-Maestro Diablo
(maestro)
Garry Marshall César Arias ▶️ Francisco Colmenero
Abracadabra-Petunia Petunia
(esposa del maestro)
Penny Marshall Alicia Jiménez ▶️ Rebeca Manríquez
Abracadabra-Ice Ice Larry Bagby Marcos Patiño ▶️ Arturo Mercado
Abracadabra-Jay Jay Tobias Jelinek Jesús Barrero ▶️ Ernesto Lezama
Abracadabra-Conductor Conductor de autobús Don Yesso José Luis Castañeda ▶️ Paco Mauri
Abracadabra-Cantante Cantante en fiesta Joseph Malone Alejandro Illescas ▶️ Roberto Mendiola
Abracadabra-Policia Policía Michael McGrady Gustavo Carrillo ▶️ Herman López
Abracadabra-Novia del policía Novia del policía Leigh Hamilton Isabel Martiñón ▶️ Sylvia Garcel
Abracadabra-Maestra Maestra Olin Kathleen Freeman María Santander ▶️ Sylvia Garcel ▶️
Abracadabra-Sr Vinx Sr. Binx Norbert Weisser Alejandro Illescas ▶️ Arturo Mercado ▶️
Abracadabra-Emily Emily Binx Amanda Shepherd Mariana Ortiz ▶️ Araceli de León
Anracadabra-Elijah Elijah Steven Voboril Jesús Barrero ▶️ Yamil Atala ▶️
Abracadabra Presentación Presentación e insertos N/A Francisco Colmenero ▶️ N/A

Voces adicionales[]

Original[]

Personaje Actor de doblaje
Campesino #1 ¿?
Campesino #2 Salvador Delgado
Jóvenes delincuentes Ricardo Mendoza
Jesús Barrero
Niña disfrazada de ángel Mariana Ortiz
Mujer enojada en fiesta Elsa Covián
Cocinero en restaurante Ernesto Lezama

Redoblaje[]

Personaje Actor de doblaje
Mujer enojada en fiesta Sylvia Garcel

Música[]

Redoblaje[]

  • Come Little Children
Interpretada por: Diana Santos

Muestras multimedia[]

Comparación de doblajes[]

Original[]

Redoblaje[]

Datos de interés[]

  • En el doblaje original, Emily Binx es doblada por Mariana Ortiz, hija de Araceli de León, mientras que en la segunda versión es interpretada por su madre, quien además dirigió la primera versión de la película.
  • En el doblaje original, la canción que canta Sarah para atraer a los niños no es doblada, mientras que en la segunda versión sí.
  • En el redoblaje, la introduccíon hablada que hace Winnie antes de cantar la canción Put a Spell on You fue adaptada y doblada completa pero en el doblaje original solo se doblo parte de esta.
    • En la misma escena del doblaje original, en la mayoría de diálogos se oye el audio del doblaje y el audio original en volumen muy bajo.
  • Yamil Atala, Araceli de León, Ernesto Lezama y Francisco Colmenero participan en ambas versiones pero con personajes diferentes.
  • El doblaje original es el que sigue exhibiéndose en la actualidad en los canales de paga, como Disney Channel, Claro Video, Primera edición en DVD y otros; mientras que el redoblaje está disponible en la reedición del DVD, el Blu-Ray, Netflix y Disney+.
  • El redoblaje pudo haber sido doblado en 1995 o 1996, por la mezcla de Dolby Digital 5.1 que el estudio ya tenia desde sus primeros meses en 1995.

Errores[]

  • En el redoblaje Winnie dice que "una virgen" las revivirá, sin embargo, esa persona virgen resulto ser un chico. Este error de traducción lo repite Binx en la escena donde este habla con los chicos en la tumba de Emily.
  • En el idioma original Max dice el nombre de la película al final de una frase ("It's just a bunch of Hocus Pocus") antes de encender la vela negra, luego Winnie repite ese dialogo en la escena del cementerio. En el doblaje original ese dialogo se tradujo como "Es solo un poco de Abracadabra" respetando el nombre del filme en la traducción pero en el redoblaje se cambió el dialogo por "Solo son Mentiras", omitiendo el nombre de la cinta.
  • Cuando las hermanas Sanderson resucitan se escucha de fondo antes de que entren en su cabaña, la risa de Winnie, en el doblaje original las risas fueron dobladas por las tres actrices de las hermanas Sanderson en lugar de solo la actriz de Winnie y en el redoblaje las risas son dejadas con el audio original sin doblar.
  • El perro de Petunia en el redoblaje es llamado Goliat en lugar de Ralph como en el idioma original y en el doblaje original a pesar que el perro estaba sentado en una almuada con su nombre bordado.

Edición en vídeo[]

VHS[]

Empresa Formato Contenido Región País
Video Rodven VHS 1 videocassette NTSC Venezuela Venezuela
Venevista Video Logo

Blu-Ray[]

Empresa Año de lanzamiento Versión de doblaje Formato Contenido Región País
Bvheinterview1 2012 Redoblaje Bluray fontlogo 3 1 disco A
ATSC
Estados Unidos Estados Unidos
México México

Transmisión vía Streaming[]

Empresa Categoría Formato Versión de doblaje País
2000px-Claro.svg Películas Digital Original Latinoamérica México Sudamérica
Netflix International Voices Redoblaje
Disney Logo

Transmisión[]

Cadena Canal Año de emisión País Versión de doblaje
HBO Latin America Group-0 HBO Olé logo 1993 6 de abril de 1997 Latinoamérica México Sudamérica Original
HBO Family NASHE XD 2004
Cinemax 1997.svg 6 de noviembre de 2010
DisneyESPN DisneyChannel 2017 2004
Disney xd 18 de noviembre de 2011
Televisa Logo (1998) Canal 5 logo (1997-2000) 11 de julio de 1998 México México
Logo Univision Communications Int Telefutura 2009 Estados Unidos Estados Unidos
ABC Family ABC Family 16 de octubre de 2015 Estados Unidos
(vía SAP)
Freeform 2018 2016
Canal13Chile-LogoV2Blanco 22 de junio de 2014 Chile Chile
GRUPO ENFOCA-TRANS-MCAMPEONESHD Logo Latina Television ¿? Perú Perú
Logo grupoatvpe ATV-logo-1a1 ¿?
Tv-Azteca-Logo-2016-png Azteca 7 (2021 Blank) 4 de noviembre de 2023 México México Redoblaje

Fuentes[]

Advertisement