FANDOM



1000 maneras de morir es una serie de televisión estadounidense con formato de documental producida por Original Productions y distribuida por Fremantle Media. Es transmitida por el canal de cable Spike desde mayo de 2008 y febrero de 2009. Actualmente cuenta con alrededor de 46 episodios emitidos al aire.

Descripción

El programa mezcla elementos de suspenso, horror, drama y humor negro, y recrea muertes inusuales e incluye entrevistas con expertos que describen la ciencia detrás de cada muerte. Hasta la tercera temporada, la historia final de cada episodio mostraba imágenes reales de situaciones peligrosas que casi terminaron en muerte, junto con entrevistas a personas involucradas en dichas situaciones.

Perfil

El programa tiene un enfoque irónico de la muerte a través de la presentación de historias derivadas de los mitos, la ciencia e incidentes de la vida real. Representa las muertes utilizando recreaciones de los eventos junto con comentarios de expertos y a veces el testimonio de testigos, también utiliza animaciones generadas por computadora, similares a los utilizados en la famosa serie de televisión CSI, para ilustrar la forma en que la gente ha muerto. Una narración proporciona información básica de cada muerte-historia.

Bandera Argentina Reparto

El doblaje en español de la serie fue hecha para Hispanoamérica por dos repartos diferentes:

Personaje Actor de doblaje
Narración Javier Gómez
Insertos Javier Gomez
(primeros capítulos)
Gustavo Bonfigli
(resto)

Voces adicionales

Bandera México Reparto

El doblaje en español de la serie fue hecha para Hispanoamérica por dos repartos diferentes: thumb|229px|right|Fragmento con doblaje mexicano

Personaje Actor de doblaje
Narración José Lavat
Insertos Roberto Mendiola

Voces adicionales

Promocionales

Personaje Actor de doblaje
La muerte Sebastián Llapur

Transmisión

Cadena Canal Versión de doblaje País
Turner Infinito Bandera Argentina Bandera Sudamérica
Once TV México 11 Bandera México,Bandera Argentina Bandera México
Panamericana Television 5 Bandera México, Bandera Argentina Bandera Perú

Curisiodades

  • En Pantel (Perú) la serie la transmiten con el doblaje mexicano y el doblaje argentino.
  • Esta es la primera vez que José Lavat y Javier Gómez doblan a un mismo actor en diferentes doblajes, la segunda fue en El juego del miedo VII
  • El doblaje argentino tiene dos traducciones de la introducción, ambas con ligeras diferencias.

Referencias

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.