¿Qué pasó ayer? Parte III es una película para adultos de 2013 dirigida por Todd Phillips, protagonizada por Bradley Cooper, Ed Helms, Zach Galifianakis y parte final de la trilogía.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Phil Wenneck | Bradley Cooper | José Gilberto Vilchis | |
Stuart "Stu" Price | Ed Helms | Germán Fabregat | |
Alan Garner | Zach Galifianakis | José Antonio Macías | |
Doug Billings | Justin Bartha | Enzo Fortuny | |
Leslie Chow | Ken Jeong | Jaime Vega | |
Marshall | John Goodman | José Lavat | |
Doug Negro | Mike Epps | Rodrigo Carralero | |
Jade | Heather Graham | Cony Madera | |
Tracy Garner | Sasha Barrese | Dulce Guerrero | |
Sid Garner | Jeffrey Tambor | Pedro D'Aguillón Jr. | |
Linda Garner | Sondra Currie | Yolanda Vidal | |
Lauren | Jamie Chung | Mireya Mendoza | |
Stephanie | Gillian Vigman | Christine Byrd | |
Cassie | Melissa McCarthy | Gaby Cárdenas | |
Oficial Vasquez | Oscar Torre | Ulises Maynardo Zavala | |
Nico | Mike Vallely | Esteban Desco | |
Hombre de Marshall | Tim Sitarz | ||
Héctor | Jonny Coyne | José Luis Miranda | |
Blanca | Silvia Curiel | Maru Guzmán | |
Timothy | Harrison Forsyth | Abdeel Silva | |
Padre en funeral | Roger Schueller | Julián Lavat | |
Mamá de Cassie | Betty Murphy | Sylvia Garcel | |
Farmacéutico | Oliver Cooper | César Garduza | |
Insertos | N/D | Enrique Perera |
Curiosidades[]
- A pesar de contar con groserías y modismos mexicanos, se mantuvo un acento neutro, eliminando por completo el acento "chilango" que usa el Doug Negro en la primera parte.
- Durante la pelicula, se traduce algunos insertos y el titulo de la pelicula en vez de que Enrique Perera los diga en off.
- Al igual que las entregas anteriores, se realizó para canales de paga un redoblaje parcial, omitiendo las groserías y modismos mexicanos. En esta versión, la mayoría de loops del Doug Negro fueron redoblados por otro actor (aparentemente Raymundo Armijo), y un loop de Marshall fue redoblado por Alejandro Villeli, pese a que la mayoría de estos sí tuvieron la voz de Pepe Lavat, y al parecer en algunos loops cerca del final Chow tiene otra voz.
- En la escena cuando la manada de lobos lleva a Chow en el portaequipaje y este discute con Phil, los diálogos de doblaje se superponen con los del idioma original.
Transmisión[]