Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
El doblaje chileno enlistado aquí circuló largo tiempo en Internet. Por otro lado, el doblaje venezolano (realizado en su momento para el programa Estás en Nickelodeon, Charlie Brown) era utilizado por el canal estadounidense ABC y sus afiliados a través de SAP hasta Diciembre de 2019.
En este especial la Pequeña Pelirroja, el enigmático personaje que es la niña de la que Charlie Brown está enamorado, hace una de sus pocas apariciones. En la versión original, como en otros especiales, se le llama Heather. Este nombre se tradujo como Esther en el doblaje chileno.