Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki

¡Feliz año nuevo, Charlie Brown! (Happy New Year, Charlie Brown!) es el trigésimo especial animado basado en el cómic Peanuts.

Datos técnicos[]

Puesto Versión
Chile Original Venezuela Nick México AppleTV+
Título ¡Feliz año nuevo,
Charlie Brown!
Estudio Leonardo Céspedes Producciones M&M Studios Sysdub
Dirección Sin dirección Olga Hnidey
Traducción y adaptación Iván Olmos
Ingeniero de audio Ixbalanqué Barrios
Ingeniero de mezcla Aaron Cedeño
Producción Miguel Segovia Rodrigo Castillo
Fecha de grabación Década de 1980/1990 1998 aprox. 2021
Productora de doblaje
Versión en español MTV Networks

Reparto[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Chile Original Venezuela Nick México Apple TV+
Charlie Brown Chad Allen Marcela Arroyave José Manuel Vieira Oliver Díaz
Linus Jeremy Miller Laura Olazábal Maythe Guedes Mateo Mendoza
Lucy Melissa Guzzi Gianina Talloni Lilo Schmid Varenka Carrillo
Sally Elizabeth Lyn Fraser Rossana Cicconi Estefanía Piedra
Peppermint Patty Kristie Baker Viviana Navarro Astrid Fernández Pamela Mendoza
Marcie Jason Mendelson Laura Olazábal Mercedes Prato Amellalli Guevara
Schroeder Aron Mandelbaum Sergio Sáez Sebastián Albavera
Snoopy Bill Melendez N/A
Woodstock
Insertos N/A Gianina Talloni Kaihiamal Martínez N/A
Imagen Personajes adicionales
Patty
Rerun
Franklin
Pig-pen
Violet
Heather / Chile Esther

Trivia[]

  • El doblaje chileno enlistado aquí circuló largo tiempo en Internet. Por otro lado, el doblaje venezolano (realizado en su momento para el programa Estás en Nickelodeon, Charlie Brown) era utilizado por el canal estadounidense ABC y sus afiliados a través de SAP hasta Diciembre de 2019.
  • En este especial la Pequeña Pelirroja, el enigmático personaje que es la niña de la que Charlie Brown está enamorado, hace una de sus pocas apariciones. En la versión original, como en otros especiales, se le llama Heather. Este nombre se tradujo como Esther en el doblaje chileno.

Transmisión[]

Televisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario Versión de doblaje Región
1998-¿?* ¿? Venezuela MTV Networks Hispanoamérica
* Como parte del programa Estás en Nickelodeon, Charlie Brown.

Streaming[]

Plataforma Categoría Versión de doblaje Región
Comedia / Infantil / Aventura México Latinoamérica

Muestra Multimedia[]

Véase también[]