Lo que sucedería es que lo clientes de las empresas Venezolanas tendrán que llevar su material a doblar a otros países.
Hola , deberias buscar un curso de doblaje en tu ciudad y averiguar si hay empresas de doblaje tambien alli (no se de donde eres).
Asi puedes empesar , si nunca tuviste un acercamiento al doblaje .
Saludos
Lo que ocurre que varias empresas de USA licencian el anime para su pais (lo doblan y censuran/"adaptan") y para latinoamerica (como distribuidores), entonses al momento de revenderlo a televisoras y canales latinoamericanos mandana doblar el material desde su version en ingles para asi asegurarse que sea el material como ellos lo adaptaron ...
Hace unos años en Argentina el estudio Turner doblaba ,material erotico par la señal Play-boy , era soft , se usaba solo un grupo de actores profecionales y experimentados (como un subgrupo dentro del ambiente). Actualmente turner cerro su parte de doblaje.
Hola , deberias buscar un curso de doblaje en tu ciudad y averiguar si hay empresas de doblaje tambien alli (no se de donde eres).
Asi puedes empesar , si nunca tuviste un acercamiento al doblaje .
Saludos