Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Un cuento americano es una película animada del año 1986 dirigida por Don Bluth, producida por la productora de Steven Spielberg, Amblin Entertainment (con el gentil apoyo de David Kirschner) y originalmente estrenada en cines, el 21 de noviembre de ese mismo año. Fue la primera película animada producida por Universal Pictures.

Fue nominada a un premio Oscar de la Academia (1987), por Mejor canción original ("Somewhere Out There").

Sinopsis

Viajando en barco desde Rusia hasta la soñada América, Fievel se pierde en el mar durante una feroz tormenta. Viviendo después en los suburbios de Nueva York, se enfrentará a los peligros y maravillas de este extraño lugar en una apasionante búsqueda de su familia.


Reparto[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Fievel Ratonovich2 Fievel Ratonovich Phillip Glasser Laura Bustamante
Tanya Ratonovich An American Tail Tanya Ratonovich Amy Green Erika Robledo
Betsy Cathcart
(canciones)
Alitzah
Papa Ratonovich Papa Ratonovich Nehemiah Persoff Guillermo Romano
Mama Ratonovich2 Mama Ratonovich Erica Yohn Guadalupe Romero
Tigre An American Tail Tigre Dom DeLuise A.C. Peña
Honorio S. Rata Honorio S. Rata John Finnegan Alejandro Abdalah
Tony Toponi Tony Toponi Pat Musick Carlos Stevenson Jr.
Bridget Bridget Cathianne Blore Marcela Bordes
Gussie Ratonheimer Gussie Ratonheimer Madeline Kahn Bárbara Ransom
Henri LePalome Henri LePalome Christopher Plummer Ignacio Campero
(diálogos y canciones)
Cifra Cifra Will Ryan Javier Pontón
Juan el Honesto Juan, el honesto Neil Ross Jaime John Gil
Moe Moe Hal Smith Juan Cuadra
Italian singer mouse AAT1 Ratón cantante italiano Johnny Guarnieri Raúl Felipe Orozco
Irish singer mouse AAT1 Ratón cantante irlandés Warren Hays

Voces adicionales[]

Imagen Personaje Actor de doblaje
Gaviota1 AAT1 Gaviotas Juan Alfonso Carralero
Gaviota2 AAT1 Javier Pontón
Ratón huérfano1 AAT1 Ratones huérfanos Gladys Parra
Ratón huérfano2 AAT1 Rocío Robledo
Ratón huérfano3 AAT1 Wendy Elizabeth Torres

Música[]

Muestra del doblaje[]

Curiosidades[]

  • Ignacio Campero hizo el diálogo y voz cantada de Henri Le Palome. Si escuchan la canción en la película, se darán cuenta que en todo momento es la voz del propio actor, Él no necesitó la colaboración con ningún tono. El ya habia tenido otros personajes que cantaban en otros proyectos que se realizaban en Intersound como Rehilete (Pinwheel) entre otros. Si esta información errónea continua apareciendo definitivamente alguien la esta publicando malintencionadamente y estaría bien conseguir una entrevista con Ignacio Campero y Javier Ponton, ellos aclararian estos datos. Aunque Ignacio Campero está retirado del doblaje, sigue al tanto de lo que ocurre y ocasionalmente se reporta a los estudios como disponible solo para proyectos especiales. De hecho la direccion general de la peliíula Un cuento americano fué a cargo de una señora argentina de nombre Claudia que trabajaba directamente para el cliente y su nombre aparece como directora en los creditos finales de la pelicula en la version al español. Un dato interesante, Claudia le mostro a Ignacio Campero una carta del cliente en la que lo identificaban como el mejor cantante entre los que audicionaron ya que él audicionó también para los otros personajes que tenian una interpretación musical. Cualquiera de los actores que participaron en el doblaje de esta película saben que esta información es veridica. Un cuento americano ya es parte de la historia del doblaje al español en Los Ángeles y es importante que la información este bien documentada. Tal vez alguien recuerde el apellido de esta señora Claudia ya que tambien estuvo a cargo de Parque Jurásico y Forrest Gump. Parecia que el trabajo de ella era representar al cliente y dar su opinion en ciertos aspectos del doblaje, pero practicamente ella era la que estaba a cargo de la direccion.
  • Otro dato curioso es que tambien colaboró en la dirección musical Carlos Fernandez un ingeniero de sonido y musico Chileno que trabajaba para Intersound. Particularmente él dirigió la canción "No hay gatos en America" e Ignacio Campero fue parte del coro.
  • En su transmisión por Disney Junior, al parecer hay algunas escenas cortadas, ya que antes de iniciar la película aparece un aviso que dice Esta película ha sido editada para su transmisión en este canal.
  • Cuando la película fue lanzada en DVD en 2003, se hicieron algunos cambios (que también permanecerían en el Blu-ray), como agregar efectos de sonido en algunas escenas, agregar diálogos en escenas donde no había o incluso redoblar personajes (como dos de los niños huerfanos). Para el doblaje, de estos cambios solo los efectos de sonidos y un nuevo diálogo fueron agregados, siendo esta donde Tigre conversa con otro gato poco antes de conocer a Fievel al estar encerrado en la jaula. Se desconoce quienes pudieron doblar está escena.
  • Por razones desconocidas, en las ediciones actuales donde se incluye el doblaje, los gritos que se escuchan de fondo durante la escena donde se incendia el muelle cerca del final son dejados en silencio.

Edición en vídeo[]

Un-cuento-americano-1986-steven-spielberg-dibujos-animados MLA-F-3183329264 092012

Edición VHS de AVH

VHS[]

Logo Empresa Categoría Formato Región País Año de edición
Videovisa Videovisa Películas Animadas VHS NTSC México México 1990
CIC Video
Universal Studios Home Entertainment
CIC / Universal 2000
Blanic video Blancic Video Venezuela Venezuela 1990
AVH Logo (1992-2000) AVH Argentina Argentina

DVD[]

Logo Empresa Categoría Formato Región País Año de edición
Universal Studios Home Entertainment Universal Studios
Home Entertainment
Películas
Animadas
DVD 1
NTSC
Estados Unidos Estados Unidos 2005
2, 3, 4 / 6
NTSC
México México

Blu-ray[]

Logo Empresa Categoría Formato Región País Año de edición
Universal Studios Home Entertainment Universal Studios
Home Entertainment
Películas Animadas Bluray fontlogo 3 A
ATSC
Estados Unidos Estados Unidos 2014

Transmisión[]

Fecha Cadena Canal Horario País
¿? (Pero volvió el 5 de mayo del 2009) Turner old logo (1987-2015) CartoonNetwork2004 Latinoamérica México Sudamérica
13 de febrero de 2016 Logo de Disney and ESPN Media Networks-0 Disney Junior 12:00 pm
Televisa 5 México México
12 de noviembre de 2023 Azteca logo Azteca 7 (2021 Blank) 12:45 pm
6 de abril de 1997 Canal 13 (1979-1999 Blanco con Azul) Chile Chile
15 de agosto de 1998 Medcom primer logo Rpc panama 1998 07:30 pm Panamá Panamá
Repretel 4, 6, 11 Costa Rica Costa Rica

Véase también[]

Advertisement